Д.Макаров
Суета вокруг «Понедельника...»
Сравнительный анализ перевода Германна Бухнера ( Hermann Buchner )
Глава третья.
... Саваоф Баалович Один ....
... Sabaoth Baalowitsch I....
(Еще одна из гениальных находок г-на Бухнера. Но ведь он – славист, и вовсе не обязан знать поименно обитателей скандинавского пантеона. А так – даже как-то интересно получилось – Саваоф Баалович I (первый).)
[Ничего он не обязан. Библию он тоже не читал, хотя, скорее всего, католик. Иначе знал бы, что Саваоф по-немецки традиционно – не «Sabaoth», а «Zebaoth».]
читать дальше