Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот забавно - я только что заметила: у Уилсон все герои говорят _одинаково_. Нет, то есть у них разнится стиль, любимые слова и т. д. - но они все говорят _правильно_. Нет вот этой имитации _различного_ произношения (вот у Олкотт, скажем: ""Wal," began Silas, tipping his chair back against the wall, and putting his thumbs in the arm-holes of his waistcoat, "I jined a cavalry regiment durin' the war, and see a consid'able amount of fightin'. My horse, Major, was a fust-rate animal, and I was as fond on him as ef he'd ben a human critter. He warn't harnsome, but he was the best-tempered, stiddyest, lovenest brute I ever see. I fust battle we went into, he gave me a lesson that I didn't forgit in a hurry, and I'll tell you how it was."). Может быть, есть имитация в построении фраз - но этого я увидеть не могу.
Забавно, кстати, читать - и представлять: где же там сама Уилсон?.. Что от ее биографии досталось очередному персонажу?.. Или - в роли кого она видела себя? Здесь, я так полагаю, что в роли Сары Смит...
Забавно, кстати, читать - и представлять: где же там сама Уилсон?.. Что от ее биографии досталось очередному персонажу?.. Или - в роли кого она видела себя? Здесь, я так полагаю, что в роли Сары Смит...
Вполне возможно что у Вилсон более мягкое разделение слов персонажа, которое я например как-то не очень просто замечаю.
А насчет роли - вполне возможно.
Кстати как тебе-то антураж Викторианской Англии? Похоже?
Э... Ни малейшего представления! Я ж его не знаю...
Ага, вот оно.
Потому что Мид-Смит и Чарскую читаю
Ну так страны-то разные... Да и Мид-Смит представляет небольшой только кусочек. Тут уж уместнее Диккенс...
А все равно спрашивают
А как тебе вообще эта книга относительно остальных вещей Вилсон? Больше или меньше нравится?
Сложно сказать... Не знаю!