Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...перестать писать об ораве - как мне доставили-таки j-doll Rossi. Из большой коробки, помимо собственно коробки с куклой, была извлечена мятая японская газета. Узнала несколько знакомых иероглифов. Кстати об иероглифах - не мог бы кто-нибудь из знающих язык написать мне каной (эх, вечно путаю, заимствованные слова - хираганой или катаканой пишутся?) фамилию "Стругацкие" (должно получиться что-то типа "Суторугацуки")? Дело в чем: написать-то от руки я могу, но мне надо послать это слово человеку, который, японским владея не очень (т.е. сам набрать не может) посмотрит книги Стругацких на японском аукционе. У меня есть программа для изучения японского, но она пишет только той азбукой, которая для японских (т.е. не заимствованных) слов...

А на Rossi я посмотрела - и убрала подальше. До дня рождения. (Осталось чуть меньше двух недель...). Как вы полагаете, дотерплю или нет?

И, раз уж я об ораве пишу - давайте расскажу о проблеме Пилар: представляете, как сложно управляться с пятью малышами... Как там у Вебстер: "Требуется няня с коленями, на которых можно разместить семнадцать младенцев одновременно"...

@музыка: ??? - Песня про Боба Кеннеди

@настроение: радостное

@темы: Японский язык, Стругацкие, Куклы, Фантастика, Вопросы, Книги

Комментарии
25.09.2008 в 13:01

Кстати об иероглифах - не мог бы кто-нибудь из знающих язык написать мне каной фамилию "Стругацкие"?
Заимствованные пишутся катаканой. "Стругацкие" будет выглядеть так: ストルガツキー ("суторугацукии").
Кстати, не всегда в таких случаях нужно искать знающих людей. Берём Википедию, находим нужную статью и смотрим. как записывается её название на других языках. =) Если не нужно что-то экзотическое или малоизвестное, то почти наверняка будут статьи и на других языках, кроме английского.

У меня есть программа для изучения японского, но она пишет только той азбукой, которая для японских (т.е. не заимствованных) слов...
А акая программа? По идее, они все должны поддерживать и ту, и ту азбуку. Заимствованных слов в японском хватает, они не так уж редко встречаются.
29.09.2008 в 01:01

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
varuharu
Большое спасибо! И идея насчет Википедии - оригинальная, надо будет воспользоваться.

А программа - Wakan. У меня когда-то была очень удобная программа, в ней набираешь слово латиницей, оно "на лету" преобразовывается в азбуку, а потом предлагаются варианты иероглифического написания... Но, к сожалению, не помню, что за программа была... Приходится обходиться Wakan'ом.
30.09.2008 в 11:12

silent-gluk
Ага, так и думала, что Wakan, сама в нём полгода соображала, как же набирать катакану. А оказалось, что надо всего лишь или включать Caps Lock, или зажимать шифт, т.е. печатать прописными буквами.
08.10.2008 в 01:26

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
akaPassion
Ой, спасибо! И впрямь! Никогда бы не додумалась! Но она предлагает еще и вариант хираганой: т.е. крупно - текст катаканой, а над ним, помельче, соответствующая хирагана. Вот как бы это отключить?...
08.10.2008 в 19:07

silent-gluk
Отключить можно, надо убрать галочку напротив "Display transcript above kana" (сделала скрин. потому как всяких опций там очень много, можно запутаться). Чтение иероглифов при этом будет по-прежнему показываться, если вдруг понадобится и его убрать, то проще всего нажать комбинацию Ctrl+H.

15.10.2008 в 16:26

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
akaPassion
Большое спасибо! Буду теперь знать!...