Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Любопытно, случайно или с намеком в переводе "Кингсблад, королевская кровь" довольно регулярно упоминаются арийцы и не-арийцы?.. И что там в оригинале?..

Учитывая контекст, подозреваю, что переводчики Что-то Имели В Виду. (Ну и как лишний раз не пнуть США?) А вот что имел в виду С.Льюис?..

@музыка: Иллет - "Налейте на прощанье чашу мне..."

@настроение: испуганное

@темы: Льюис, Книги