Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...любопытный перевод "walkie-talkie", что значит "симплексная радиостанция гражданского ЛПД и ПМР диапазона" (правда, в книге _это_ называется портативным - всего 13 кг - радиотелефоном).

"Гуляй-болтай".

Правда, перевод 1969 года, а книга была написана, соответственно, еще раньше...

(Сейчас термин просто транскрибируют: "уоки-токи".)

@музыка: Ниэннах - "Мысль не зависит от воли мечей и корон..."

@настроение: испуганное

@темы: Английский язык, Переводы