Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вы будете смеяться, но до меня добралась очередная книжка по МБА! Счет 5:1. Удивительно.

На этот раз из Оксфордского университета прислали "Возвращение". В каталоге Британской библиотеки оно описано как "B.m., b.i, 1986". Что б.м. и б.и. (без места издания и издательства) - это точно, только оно еще и б.г. (без года издания). В общем, название и авторы известны, и "больше не знают о нем ничего".

Как год определяли - ни малейшего представления. Точно не позже 1986 (библиотечный штамп от 8 октября 1986). В библиотеке Оксфорда считают, что "около 1985". Это уже больше похоже на правду.

Как определяли, что это репринт, - тоже не знаю. Оно, конечно, репринт - но это я старые издания Стругацких узнаю "в лицо". Не уверена, что каталогизаторы в Британской библиотеке знают все советские издания "в лицо"... Но как-то же они это определили!

Источник... С источником получилось забавно. Как вы знаете, наверное, "Возвращение" издавалось 2 раза: в 1962 и 1963 годах, в "рамке" ("Библиотеке приключений и научной фантастики"). И я была твердо уверена, что издания абсолютно идентичны. Так вот, нет. Они различаются. И ладно бы только служебной информацией (как 2 азербайджанских издания "Хищных вещей века"). Они различаются даже номерами страниц. В издании 1963 года, оказывается, есть номера на последних страницах глав (напр., стр. 46). А в издании 1962 года их, соответственно, нет.

Так что источником пиратского издания послужило как раз издание 1963 года.

Что еще хорошего сказать об издании? На обложку пошел рисунок с форзаца (слегка гибридизированного с титульным листом - указание на авторов и название), на корешке надпись, взятая ровно оттуда же (с титульного листа оригинала). Обложка, кстати говоря, исходно, видимо, была мягкой: твердый переплет "неродной".

Еще кстати о скане обложки: внизу - артефакты собирания картинки из трех и замазывания библиотечной наклейки (не совсем удачного).

На титульном листе есть забавный артефакт печати: такая горизонтальная черточка. Она показывает, видимо, где удаляли выходные данные (надпись "ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ // МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР"). Аналогичный артефакт есть и на стр.255 (она же - страница оглавления). Там тоже удаляли выходные данные).

Еще можно отметить, что предисловие К.Андреева "Будем ли мы такими?" на стр.4 было заменено картинкой, аналогичной изображению на обложке. То есть половиной форзаца "оригинала". Возможно, издателей не радовало рассуждение о коммунистическом будущем. Хотя, с другой стороны, если оно их так не радовало - зачем они книгу издали???

И в заключение - о страницах. Номера страниц остались прежними, текст начинается со стр.5. Что можно счесть "попаданием" - перед титульным листом (стр.3) есть пустой лист (стр.1-2). И что (попадание, я имею в виду) довольно редко встречается среди пиратских изданий.

Ну а теперь - картинки. Как обычно: 6 "кликабельных" крупных сканов, клик ведет на совсем большие. Для особо внимательных сообщаю: на стр. 4, 5, 256 и титуле местами - артефакты от замазывания библиотечных пометок. Но вышеупомянутые черточки остались нетронутыми! И на обложке - тоже артефакты!



Обложка.

Еще 5 картинок

@музыка: Колонок - Чтобы строить из песка...

@настроение: довольное

@темы: Картинки, Стругацкие, Фантастика, Библиофильское, Библиография, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
На днях мы с Ка-Мышью посетили две экскурсии по Москве. Точнее, сначала катались на речном трамвайчике (пометка: узнать, как кататься по "южному маршруту") от "Киевской" до Яузского моста, а потом "отполировали" это все автобусной экскурсией. Побывали на Поклонной горе (впервые), видели много красивых и интересных зданий...

Но, как выяснилось, Москву глюк не знает тоже. А потому бОльшая часть зданий и мостов так и осталась неопознанной.

А теперь - фотоотчет. Как обычно, фотографии "кликабельны".

Для затравки - вид с моста... не знаю куда. Мост - между Бирюлевом и Царицыном, за нами - собственно Царицынский парк, Орехово и т.д., а вот что перед нами? Ну и ладно, зато красиво выглядит.





А это деревья и борщевик. То есть это _я_ думаю, что это борщевик. На самом деле, может быть, это безобиднейшее растение, но проверять как-то не хочется.

Отчет об экскурсиях. Больше сотни фотографий

Как всегда - за уточнения и информацию буду очень благодарна!

@музыка: Колонок - Загорелись на меже огоньки

@настроение: задумчивое

@темы: Картинки, Местное, Фотографии

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Научилась различать американский клен и ясень. Ясень, кстати говоря, обнаружился в нашем дворе. Еще там обнаружился татарский клен. И, кажется, вяз тоже есть.

А вот где у нас дуб - не знаю. Но он где-то есть: периодически попадаются его листья.

@музыка: Канцлер Ги - Мадонна канцлера Ролена

@настроение: сонное

@темы: Местное, Растения

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Почему большинство клубов, так или иначе связанных с околоролевой песней, располагаются в подвалах, да еще с такими неудобными лестницами?

Пожалуй, в "Гарцующий Дредноут" я буду совсем редко ходить...

@музыка: Канцлер Ги - Кэцхен

@настроение: сонное

@темы: Местное, Менестрели, Музыка

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
......Мы с Ка-Мышью окучили еще две экскурсии по Москве. Фотографии будут, но позже, а пока - самое удивительное из увиденного.



Вся фишка в том, _где_ это было увидено. На Красной площади.

Кстати, оказывается, на Красной площади есть дорожная разметка и даже обозначен пешеходный переход...

@музыка: Канцлер Ги - Романс Ротгера Вальдеса

@настроение: сонное

@темы: Картинки, Местное, Фотографии

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...появляется странное.

Сначала там завелась труба, торчащая из подвала (или уходящая туда), доходящая как минимум до пятого этажа (подозреваю, что до чердака, но проверять лень). Она немного изогнута, и зачем ее завели - не знаю.

А потом на стене лестничного марша появились шарики. Вот посмотрите!..



@музыка: Канцлер Ги - Песня о мертвой долине

@настроение: задумчивое

@темы: Картинки, Местное, Фотографии

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Помните, у К.Булычева есть рассказ "Показания Оли Н."? Там упоминается какая-то болезнь - орор. Так вот, до меня только что дошло, что это, наверное, от horror - ужас. А выглядит - совсем как какое-то экзотическое название...

@музыка: Канцлер Ги - Багерлее блюз

@настроение: задумчивое

@темы: Булычев, Этимология, Фантастика, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...на заборах в наших краях писали: "намек". На что уж там они намекали - ни малейшего представления.

А вот на заборе у МЕОЦа написано: "оптическая иллюзия". Вот, сами убедитесь.



@музыка: Канцлер Ги и группа Брэган д'Эрт - Романс Громеру

@настроение: сонное

@темы: Картинки, Местное, Фотографии

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
По МБА пришла очередная книжка. Счет 4:1 в пользу МБА. Глюк удивлен...

Пришел сборник "Путь на Амальтею" от широко (от Израиля до США) раскинувшегося издательства "Орфей". Между прочим, из библиотеки Бристольского университета.

Еще между прочим - издание пользовалось большим спросом: его брали раз 7. И первый раз - в 1986. Так что датировка издания 1985 годом что-то под собой имеет... (А вот пометок никаких не оставили. И правильно.)

Что об издании можно сказать хорошего? Оно практически в точности (за тремя исключениями, о которых чуть ниже) повторяет одноименный сборник 1960 года. Причем, что интересно, _весь_. Включая рассказы. "Служебная информация" на страницах - и та сохранена. Не говоря уж об аннотации. Конечно, в 1960 году "Путь на Амальтею", "Почти такие же", "Ночь в пустыне" и "Чрезвычайное происшествие" были _новыми_, "не опубликованными ранее" произведениями. Чего не скажешь о 1985 годе.

Теперь об отличиях. Во-первых, обложка. Она представляет собой копию титульного листа сборника 1960 года (только строки "ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВЛКСМ // "МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ" // 1960" заменены названием издательства "Орфей" и его логотипом ; кстати, ровно та же замена наличествует и на титульном листе). На корешке имеется надпись "А.Стругацкий // Б.Стругацкий // ПУТЬ НА АМАЛЬТЕЮ". Если присмотреться повнимательнее, то видно, что источником надписи послужила все та же обложка: тот же, только уменьшенный шрифт, след от рисунка в районе заглавия... Да, обложка розоватого цвета.

Во-вторых, как уже говорили, замена года издания и издательства на титульном листе.

В-третьих... Небольшое лирическое отступление: что послужило источником для этого издания, понятно сразу. И именно поэтому его было так приятно рассматривать. Ровно до последней страницы. Потому что в оригинале на ней не только оглавление, но и выходные данные. Так вот, на место этих выходных данных добрые издатели вклеили картинку, показавшуюся мне знакомой. Таки да, она знакома. Потому что именно ею заклеили половину предисловия в "Улитке на склоне" сами понимаете, какого издания. А вот опознать ее не сумели. Может быть, сейчас сумеете?

Как обычно, крупные картинки "кликабельны", открываются совсем крупные - для детального изучения.



Это вот та самая 144 страница с неопознанной картинкой. Внизу - какие-то библиотечные пометки.

Еще три картинки

Так как, может кто-нибудь картинку опознать???

@музыка: Канцлер Ги - Кантри Бреган д'Эрт

@настроение: любопытное

@темы: Картинки, Стругацкие, Фантастика, Библиофильское, Вопросы, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Я стала оставлять комменты в чужих блогах. Правда, исключительно на одну тему: "И я тоже люблю жару!"

Наверное, это пройдет.

@музыка: Канцлер ги - Марш серых крыс

@настроение: ленивое

@темы: Блоги, Личное

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
У книги есть подзаголовок: "Советско-израильские отношения в зеркале политической карикатуры".

Он, в общем, объясняет все.

А у меня при просмотре появился вопрос...

Знаете, есть N не то правил, не то традиций сетевого общения... И одной из них значится то, что если одна из сторон апеллирует к фашизму/Гитлеру ("Это настоящий фашизм!/Гитлер бы с вами согласился!"), то, во-первых, апеллирующая сторона проигрывает, а во-вторых, спор заканчивается.

Любопытно: не распространяется ли это правило и на "внесетевые" споры?... А на карикатуры?

@музыка: Канцлер Ги - Хроника Сильм-экстрима

@настроение: задумчивое

@темы: Пропаганда, Сандлер, СССР, Израиль, История, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот ведь забавно: как тщательно авторы избегают "точных наименований": "шпион одной из иностранных разведок" - и понимай, как хочешь. Конечно, он попал в СССР на корабле "Король Георг", а фамилия его - Коллинг. Но все-таки: Британия или США???

@музыка: Канцлер Ги - Песенка Амори

@настроение: задумчивое

@темы: Черносвитов, СССР, Детективы, Советская литература, История, Книги, Шпионское

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня мы с Ка-Мышью общались с живой природой. А именно - с птичками и бабочками на ВДНХ.

В прошлом году там были только бабочки, в этом году добавились птички (в другом павильоне) и песчаные скульптуры (до них мы все равно не дошли).

К сожалению, ни в птичках, ни в бабочках я не разбираюсь, так что знающие и желающие могут просвещать глюка. От этого будет много-много пользы.

А вам сейчас будет около восьми десятков "кликабельных" фотографий.

Сначала - мыльные пузырики (это мы все еще идем к птичкам)



Птички-бабочки, или How to Shoot an Amateur Naturalist



А это - уже не там, церковь 18 века где-то около "Третьяковской".

PS. Комментарии относительно названий птичек-бабочек, равно как и остальные, приветствуются.

PPS. А вот знает ли кто-нибудь: существует ли ныне ресторан "Прага" (и одноименная гостиница) на Арбатской площади?...

@музыка: Канцлер Ги - Guillaumette

@настроение: задумчивое

@темы: Родные, Картинки, Фотографии, Птицы, Насекомые

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот интересно: уже не в первом венгерском произведении мне попадается этот мотив: в 1956 родители эмигрируют, а дети по различным причинам остаются на Родине.

Что-то похожее было, кажется, в советских произведениях о ВОСР и Гражданской войне... Но вот не помню - как там это подавалось?.. В венгерских произведениях - как "еще одно предательство". Кто-то мне в комментах к другому посту цитировал "Куклу" Симонова - ну так примерно то же самое и здесь. Кто предал Родину - предаст и детей, не вопрос.

А вот в советских как???

@музыка: Канцлер Ги - Король прерии

@настроение: задумчивое

@темы: Венгрия, Вопросы, История, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
В рамках концептуального изучения зарубежных русскоязычных изданий Стругацких до меня добрались вчера еще 2 книги. "Обитаемый остров" из университета Эссекса (заграница нам поможет... Забавно, но если верить каталогам, он есть даже в одной московской библиотеке), фото которого уже здесь где-то были раньше (а потому их и не будет сейчас). И "Хромая судьба", которой поделился университет Глазго.

"Хромая судьба" немного популярней "Страны багровых туч": ее брали 4 раза (в 1991, 1994, 2004 и 2007 году. Ну и вот сейчас). Как минимум двое читали ее внимательно и оставили свои пометки.

Что можно сказать об издании? Во-первых, что, по крайней мере, решилась загадка с издательством. Оно пишется ВААМ - и поди пойми, кириллица это или латиница. Но полностью надпись на титульном листе гласит: "Stavropol' - BAAM, 1987". Так что, наверное, это все-таки латиница. И заодно оказалась несостоятельной идея: "А вдруг в США, скажем, тоже есть Ставрополь? И вдруг именно там и издали?". Ставрополь, может, в США и есть, но вряд ли название "американского Ставрополя" стали бы писать с апострофом. Правда, что-то мне подсказывает, что в советском/российском Ставрополе про издательство ВААМ (латиницей) никто и никогда не слышал.

Во-вторых, с определением источника - никаких проблем. Он один. Это журнальная публикация (Стругацкий А., Стругацкий Б. Хромая судьба: Фантаст. повесть / Худож. Г.Ковенчук // Нева (Л.). - 1986. - № 8. - С.72-103; № 9. - С.77-105.) Номера страниц заменены (что понятно и не удивительно), служебная информация удалена, равно как и пометки типа "окончание следует". А все остальное - совсем как в оригинале. И даже обложка точно повторяет "заглавный рисунок" со стр. 72 "Невы" (№ 8). Разве что фон не белый, а желтый.

Под катом - несколько крупных "кликабельных" картинок.

А теперь - слайды

@музыка: Канцлер Ги - Ангел

@настроение: довольное

@темы: Картинки, Стругацкие, Фантастика, Библиофильское, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
В комнату влетел большой комар. Кажется, именно их называют "караморами".

И летает вокруг меня. А я его боюсь...

Изображаю игрушку "уйди-уйди" (кстати, никогда ее не видела; а вы?): дурным голосом ору "Уйди-и-и!!!!"

@музыка: Канцлер Ги - Прощание Бертрана де Борна

@настроение: испуганное

@темы: Личное, Насекомые

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Здороваться с дежурными на станциях, милиционерами там же, водителями автобуса и т.д.

Вопрос: кто ответит первым, кто будет чаще отвечать и т.д.?

Местные "типа дворники" отвечают все время; иногда отвечают дежурные у эскалаторов на "Маяковской" (новый выход), но водители автобусов отвечают чаще. Милиционер ответил только один.

Вот так и развлекаюсь...

@музыка: Канцлер Ги - Дорога

@настроение: любопытное

@темы: Местное, Личное

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
По мотивам недавнего рытья на е-бее. Для American Girl есть куча аксессуаров и одежек. Но среди этих аксессуаров нет книжек (за исключением Библии и, возможно, "школьных наборов").

Зато _про_ них - есть книжки, продающиеся как вместе с куклой, так и по отдельности.

Про Барби есть, кажется, журнал, а вот насчет _книг_ - не уверена. Зато в качестве аксессуаров книги бывают...

(А лучше всего с книгами 1/12, но это совсем другая тема).

@музыка: Канцлер Ги - Тамплиерская камерная

@настроение: задумчивое

@темы: Куклы, Книги

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...один знакомый обнаружил следующую надпись:



(Там написано: "Счастья всем! Даром!")

@музыка: Канцлер Ги - Песенка сожженного магистра

@настроение: задумчивое

@темы: Картинки, Местное, Фотографии

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вчера мы с Ка-Мышью дошли до Аптекарского огорода. Там было хорошо!..

(На этой фразе проницательные френды поняли, что сейчас на них вывалят кучу фотографий, и почти не ошиблись. Почти - потому что фото там не только вчерашние, из Аптекарского огорода, но и некоторое количество более старых).

Это была преамбула.

Теперь - эпиграф.

"– Хотя… – эльф задумчиво повел плечом. – Не уверен, что ты бы ее красоту сразу заметил, даже не сотвори она над собой такого. Она ведь не замок, она ключ.
– А это что еще за эльфийское присловье? – вновь удивился Лерметт.
– Не совсем эльфийское, – поправил его Эннеари. – Пограничное. У нас замков не водится, сам ведь знаешь. Как бы тебе объяснить… вот я – замок… и ты тоже, особенно с человеческой точки зрения. А Илери, к примеру, для нас – замок, а для вас – наверняка ключ. Шеррин – ключ, вне всяких сомнений.
– И что это должно значить? – Лерметт только потому не терял хладнокровия, что уже успел несколько привыкнуть к эльфийской манере изъясняться. К тому же долг платежом красен – разве не он только что точно так же томил Арьена окольными разъяснениями?
– А вот что. – Эльф спрыгнул с ветки и подошел к молоденькому клену. Алая листва, залитая холодным золотом позднего рассвета, пламенела, словно костер на ветру. – Это – замок. На виду висит, так сам в глаза и бросается. Мимо не пройдешь, не заметив. Яркая красота, броская, резкая. Ее и искать не надо – издали видно.
– Понимаю, – согласно кивнул Лерметт.
– А ключ… – Эннеари огляделся в поисках подходящего примера. – Да вот хотя бы, в двух шагах от тебя… эй, куда ты смотришь? Поди сюда.
Лерметт послушно встал и подошел к эльфу.
– Вот тебе и ключ, – улыбнулся эльф, указывая на крохотное растеньице почти у самых своих ног.
Лерметт потянулся было сорвать стебелек, но Арьен ухватил его за плечо.
– Куда?! Нет, ты не рви – сорвешь, ничего не увидишь. Так прямо в руках и завянет, до глаз не донесешь. Ты сам к нему нагнись.
Стебелек едва доставал Лерметту до щиколотки. Сгибаться пополам было нелепо, и Лерметт опустился на колени прямо в ледяную росу, и уж только тогда нагнулся.
– Смотри, – шепотом пронеслось над его головой, – смотри внимательно.
Узкие расходящиеся листья были беспорочно изящны. Они пленяли четким совершенством очертаний. Их разлет радовал глаз – не грубо размашистый и не жеманно сдержанный, а естественный, как само дыхание. Поблекшая зелень уже слегка тронулась по краям чуть заметной желтизной, но растеньице не сдавалось осени. Оно ничуть не выглядело привялым – наоборот, хрупкий стебелек вопреки холодам венчался крохотным белоснежным цветком, едва различимым с высоты человеческого роста, но вполне заметным вблизи. Лерметт невольно приблизил к нему восхищенное лицо и замер. Рядом с немыслимой нежностью тонких лепестков бархатистость розы казалась грубой, а белизна жасмина – нарочитой. Их соразмерная стройность завораживала.
– Вот это и есть ключ, – засмеялся Эннеари. – В отличие от замка, на виду не валяется, его еще поискать надо. Зато когда найдешь – глаз не оторвать. А замок быстро взгляду примелькается. Понимаешь?" (Э.Раткевич, "Ларе-и-т'аэ").

Так вот, это основное различие между моими и Ка-Мышиными фотографиями. Она - находит ключи. Я - вижу только замки. Поэтому приглашаю изучить и ее фотоотчет.

А сейчас будут фотографии. Как обычно, все фото "кликабельны".

Сначала выложу несколько давно обещанных фотографий без ката.



Давно обещанная цветущая лиственница (на этот раз - то ли того пола, то ли той стадии цветения).




Ясень (который никак не влезал в один кадр)




Лист ясеня




"Американский клен". Хотя и наклонный - зато его хорошо видно весь. И рядом как раз здание...




Лист "американского клена"


Под сотню остальных фотографий

@музыка: Канцлер Ги - Монсегюрский романс

@настроение: задумчивое

@темы: Картинки, Фотографии, Птицы, Раткевич, Фантастика, Книги, Цитаты, Растения