Что движет антагонистами - нам показали, теперь переходим к советским контрразведчикам.
Интересно, зачем "голосам" передавали реальные данные разведки? И передавали ли их на самом деле?..
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТОМА И ТОМА-ПРИЛОЖЕНИЯ
В первом томе в материале «От составителей» о настоящем Издании было сказано: «“Полным” его можно будет назвать после выхода дополнительных томов, включающих в себя тексты, в основных томах по различным причинам не представленные».
Редколлегия планирует выпустить еще немало дополнительных томов и томов-приложений к данному Собранию. Все они будут тематические.
Дополнительные тома будут собираться по темам:
— видео- и аудиозаписи Стругацких (с приложением электронных носителей видео- и аудио материалов — несколько томов);
— переводы, выполненные Стругацкими (несколько томов);
— художественные произведения, написанные в соавторстве с третьими лицами;
— публицистика, не представленная в основных томах (полное офлайн-интервью БНС; публицистика, опубликованная в интернет-СМИ; коллективная публицистика и пр. — несколько томов);
— переписка с переводчиками, корреспондентами различных изданий, издательствами, киностудиями, театрами и разработчиками компьютерных игр, а также с писателями, читателями, родственниками и друзьями (несколько томов);
— работа БНС в журнале «Полдень, XXI век»;
— работа БНС в своем семинаре;
— довоенные рисунки Аркадия Стругацкого.
Темы томов-приложений:
— справочные материалы по номерным томам (более подробная библиография; указатели имен собственных, как реальных персоналий, так и персонажей произведений АБС; указатели топонимических, географических и астрономических именований — равно реальных и вымышленных, и т. п.; указатель фантастических реалий; указатель цитируемых авторов и пр.; с приложением поисковой системы на электронных носителях — несколько томов);
— иллюстрации (публиковавшиеся и архивные) к произведениям АБС;
— наиболее значимые критические работы, посвященные творчеству АБС;
— воспоминания об АБС;
— литературные записи фильмов по произведениям АБС.
Тома будут выходить по мере их готовности.
Редколлегия
Российский критик и литературовед, публицист и переводчик, составитель антологий и сборников. Родился и живет в г. Москве. Окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ. Кандидат филологических наук (1981, диссертация посвящена творчеству английского фантаста Дж. Г. Балларда), доцент (2003). Член общества Г. Дж. Уэллса (Великобритания).
Во время учебы организовал секцию по изучению фантастики при научном студенческом обществе. 1970-1980-е гг. – активный участник движения клубов любителей фантастики. Член Московского КЛФ. В 1988-1991 годах – член Всесоюзного Совета КЛФ. 1979-1991-е гг. – член Московского семинара молодых писателей-фантастов и участник Всесоюзных совещаний молодых писателей-фантастов в Малеевке и Дубултах. В 1986-1993 гг. – неоднократный участник фестивалей фантастики «Аэлита», а также семинаров и конференций КЛФ в Ново-Михайловском и Николаеве («Соцкон»). В 1988 году участвовал в ежегодной конференции писателей-фантастов в Будапеште, а в 1995-м – в семинаре, посвященном столетию романа Г. Дж. Уэллса «Машина времени» в Лондоне. В 2007 году участвовал в семинаре, который проходил в Лондоне и был посвящен исследованию научных и философских взглядов Г. Дж. Уэллса.
Работал в отраслевом НИИ Министерства нефтяной и хим. промышленности.
1989-1994-е гг. – ответственный редактор издательства «Текст». С 1995 г. на преподавательской работе. Заведовал кафедрой истории зарубежной литературы факультета журналистики Нового гуманитарного университета Натальи Нестеровой. Читал курсы истории зарубежной журналистики, истории литератур Африки, Германии, стран Дальнего Востока, Испании, Португалии, стран Латинской Америки, Италии и стран Северной Европы. Профессор кафедры литературной критики факультета журналистики Российского Государственного Гуманитарного Университета (РГГУ). Читал курсы истории русской литературы и журналистики ХIХ века, истории зарубежной журналистики.
Член общества Г.Дж. Уэллса (Великобритания).
Печатался с 1973 года. В 1973-1979 гг. некоторые работы писал и публиковал в соавторстве с М. Ковальчуком под общим псевдонимом Вл. Гаков. Автор свыше 350 публикаций (литературно-критические работы, посвященные различным проблемам зарубежной литературы, зарубежной и отечественной фантастики, переводы, публицистика). Некоторые работы выходили в Англии, Болгарии, Венгрии, Германии, Израиле, Индии, Канаде, Польше, Румынии, США, Чехословакии и Швеции.
Автор небольшой книжки «Zoo, или Письма не о любви» (1991), в которой представил свою переписку 1986-1987 годов с различным инстанциями по поводу печального состояния советской фантастики.
В. Гопман был очень общительным и открытым человеком, его любили и уважали студенты и коллеги. Имея множество знакомств в своей стране и за рубежом, как с классиками фантастической литературы, так и с обычными любителями жанра, старался поддерживать контакты со всеми. Кроме литературы имел одно трогательное хобби. Его друг Николай Блохин вспоминает: «Он собирал всевозможные изображения львов. У него их сотни. И фотографии, и маленькие фигурки, и паззлы со львами. Возможно, потому, что отчество у него Львович? В любом случае, он весьма уважал этих царственных зверей».