Еще в тему отношения автора к американцам: находят в "ограбленной" церкви окурок сигареты. Не советской, не "югославской" и не немецкой (позже выясняется, что американской). Что же о нем говорится? "Окурок дал больше: это была сигарета из дрянного ароматного табака, в белой «негаснущей» гильзе с золотым ободком. «Явно, не наша, – подумал капитан. – И не здешняя, и не немецкая… Но чья же?» – этого он определить не мог."
(С чего я взяла, что сигарета - американская: "- Давайте лучше закурим, – предложил он и любезно протянул Деднеру портсигар.
Тот взялся за папиросу – пустая, пощупал вторую, третью – все они оказались такими же.
– Разрешите уж лучше предложить вам мои, – смеясь, явно успокоенный, предложил он следователю и вынул из кармана пачку американских сигарет. – Прошу. Сигареты замечательные – здесь вы таких нигде не найдёте…
– Спасибо, но, представьте себе, – нашёл… И знаете где? В церкви! – приятно улыбнулся Сидоренко и, достав из ящика стола окурок, показал его администратору.")
То есть что дрянное - то американское...
P.S. Насчет советских папирос: "Сидоренко выбросил из портсигара пустые папиросы, наполнил его хорошими, закурил и подошёл к окну." (то есть пустыми они были сделаны нарочно, так-то, обычно, они хороши).