Большое спасибо!
понедельник, 23 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Добрые знающие люди, а не подскажете ли вы логически непротиворечивый маршрут от казанского автовокзала до Профилактория КАПО (ул.Годовикова, 1а)? И от автовокзала до старого железнодорожного вокзала? И от КАПО до автовокзала, причем так, чтобы где-нибудь по пути был какой-нибудь водоем, пригодный для бросания монетки (лужу не предлагать)? Причем такие, чтобы пешком идти как можно меньше...
Большое спасибо!
Большое спасибо!
воскресенье, 22 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня перед нами предстают экзотические "Гадкие лебеди".

Это обложка. (Полосы - это сканер почему-то решил опять пополосатить.)
читать дальше
Итак, с нами снова Uncorrected Proof - корректурный оттиск. Странного формата -
27,4 на 14 см, причем, насколько я помню "обычное издание" (подозреваю, что оно в серии Best of Soviet SF), там-то формат нормальный... Да и предисловие есть. А тут пока нет.
Качество печати наводит на подозрения в присутствии в родословной этого издания ксерокса. Хотя, может, и зря...
И все это -
Strugatsky A. The Ugly Swans / Strugatsky A., Strugatsky B.; Transl. by Alexander Nakhimovsky, Alice Nakhimovsky. - New York: Macmillan Publishing Co., Inc; London: Collier Macmillan Publishers, [1979]. - 154,[6] p. - Англ.яз. - Загл. ориг.: Гадкие лебеди.
Из перевода: four-eyes - очкарик, slimy - мокрец. Quadriga, Rosheper, Flamen Juventa (интересно, как это воспринимают англоязычные... подозреваю, что не совсем так, как русскоязычные).

Это обложка. (Полосы - это сканер почему-то решил опять пополосатить.)
читать дальше
Итак, с нами снова Uncorrected Proof - корректурный оттиск. Странного формата -
27,4 на 14 см, причем, насколько я помню "обычное издание" (подозреваю, что оно в серии Best of Soviet SF), там-то формат нормальный... Да и предисловие есть. А тут пока нет.
Качество печати наводит на подозрения в присутствии в родословной этого издания ксерокса. Хотя, может, и зря...
И все это -
Strugatsky A. The Ugly Swans / Strugatsky A., Strugatsky B.; Transl. by Alexander Nakhimovsky, Alice Nakhimovsky. - New York: Macmillan Publishing Co., Inc; London: Collier Macmillan Publishers, [1979]. - 154,[6] p. - Англ.яз. - Загл. ориг.: Гадкие лебеди.
Из перевода: four-eyes - очкарик, slimy - мокрец. Quadriga, Rosheper, Flamen Juventa (интересно, как это воспринимают англоязычные... подозреваю, что не совсем так, как русскоязычные).
суббота, 21 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Хотя на самом деле - чуть-чуть больше.
И вашему вниманию предлагается _апрельский_ концерт Скади в "Археологии". Некоторые песни не получились, поэтому в нумерации пропуски. Поскольку не получилось довольно много песен - общая запись не выкладывается.
sg.arda.ru/MUSIC/skadi_2017_04_12_mp3_of.rar
Поскольку в этот раз Скади пела достаточно много не своего, а поле комментария в тэгах отображается странно - скажем и здесь:
"Ах, словно золото..." - текст Дж.Р.Р. Толкина, переводчик неизвестен, музыка Натальи Байрак
"Через Рохан..." - текст Дж.Р.Р. Толкина, переводчик неизвестен, музыка Алексея Алликаса
"Где теперь лошадь и всадник..." - текст Дж.Р.Р. Толкина, перевод Елены Сорокиной
Молитва к Ирмо ("Все было - как было...") - стихи и музыка Хизиэль (Софьи Кузнецовой)
Лаурелиндоренан ("Пусто в Лаурелиндоренане...") - стихи и музыка Сергея Бережного
"Город мой гордый..." - стихи Таллэ (Натальи Мазовой) музыка Фродо (Елены Сорокиной)
"С Запада 9 пришло кораблей..." - стихи и музыка Иллет (Натальи Некрасовой)
"Хреново орком быть, друзья..." - стихи и музыка Даэрона (Глеба Петченко)
История одного колхоза - стихи и музыка Филигона (Ростислава Чебыкина)
Традиционные благодарности: "Археологии" - за помещение. Скади - за концерт, одобрение записи и уточнение тэгов, Графу - за запись, Хоси - за обработку, Куковлеву - за место для файлов, Толченову - за рекомендацию Графа, Йолафу - за знакомство с Толченовым, Джеффри и Кариссиме - за доступ в ФИДО, бабушке, дедушке и Ка-Мыши - за компьютер... Вселенной - за Большой Взрыв.
Нетрадиционные неблагодарности: видимо, мне - за то, что так затянула с обработкой. Но это еще не рекорд, увы...
И вашему вниманию предлагается _апрельский_ концерт Скади в "Археологии". Некоторые песни не получились, поэтому в нумерации пропуски. Поскольку не получилось довольно много песен - общая запись не выкладывается.
sg.arda.ru/MUSIC/skadi_2017_04_12_mp3_of.rar
Поскольку в этот раз Скади пела достаточно много не своего, а поле комментария в тэгах отображается странно - скажем и здесь:
"Ах, словно золото..." - текст Дж.Р.Р. Толкина, переводчик неизвестен, музыка Натальи Байрак
"Через Рохан..." - текст Дж.Р.Р. Толкина, переводчик неизвестен, музыка Алексея Алликаса
"Где теперь лошадь и всадник..." - текст Дж.Р.Р. Толкина, перевод Елены Сорокиной
Молитва к Ирмо ("Все было - как было...") - стихи и музыка Хизиэль (Софьи Кузнецовой)
Лаурелиндоренан ("Пусто в Лаурелиндоренане...") - стихи и музыка Сергея Бережного
"Город мой гордый..." - стихи Таллэ (Натальи Мазовой) музыка Фродо (Елены Сорокиной)
"С Запада 9 пришло кораблей..." - стихи и музыка Иллет (Натальи Некрасовой)
"Хреново орком быть, друзья..." - стихи и музыка Даэрона (Глеба Петченко)
История одного колхоза - стихи и музыка Филигона (Ростислава Чебыкина)
Традиционные благодарности: "Археологии" - за помещение. Скади - за концерт, одобрение записи и уточнение тэгов, Графу - за запись, Хоси - за обработку, Куковлеву - за место для файлов, Толченову - за рекомендацию Графа, Йолафу - за знакомство с Толченовым, Джеффри и Кариссиме - за доступ в ФИДО, бабушке, дедушке и Ка-Мыши - за компьютер... Вселенной - за Большой Взрыв.
Нетрадиционные неблагодарности: видимо, мне - за то, что так затянула с обработкой. Но это еще не рекорд, увы...
пятница, 20 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот есть у меня дело. Не скажу, что работа, поскольку за это не платят, но это дело - из тех, о которых я могла только мечтать в свое время. И то вряд ли - за полным, как я тогда полагала, отсутствием шансов. А вот. Меня даже упомянули на стр.10.
То есть, по идее, я сейчас должна быть счастлива. Но - есть одна проблема. Упомянули меня, но не Ка-Мышь, и если она это увидит, то, наверное, огорчится. Она и так ощущает себя "не на уровне" (не скажу, что справедливо, но поди объясни это ощущениям). И, в сущности, тут есть и моя вина - я могла бы попробовать "ввести ее в компанию" раньше, но как-то не подумала (как всегда). Впрочем, о стр.10 можно просто молчать. Не было ее. И вообще не видела я того издания живьем. Но есть еще московский друг. Который до какой-то степени в ту компанию входил (очень "до какой-то", он вообще не слишком тусовочный человек, а монополии на тему у компании нет). А вот для участия в этом деле его не позвали. И он обижен - и на них, и на меня, здраво полагая, что я могла бы хотя бы предложить его. И он, в общем, прав - могла бы. И даже думала. Но - учитывая некоторые особенности его характера - я не захотела быть ответственной за результат его взаимодействия с остальными. И до сих пор не хочу.
И вот эти два факта уничтожают почти все удовольствие от дела. Даже когда мне интересно и все такое - я все время помню их. А так хочется еще порадоваться ему... А пока получается только подумать "ну вот опять".
То есть, по идее, я сейчас должна быть счастлива. Но - есть одна проблема. Упомянули меня, но не Ка-Мышь, и если она это увидит, то, наверное, огорчится. Она и так ощущает себя "не на уровне" (не скажу, что справедливо, но поди объясни это ощущениям). И, в сущности, тут есть и моя вина - я могла бы попробовать "ввести ее в компанию" раньше, но как-то не подумала (как всегда). Впрочем, о стр.10 можно просто молчать. Не было ее. И вообще не видела я того издания живьем. Но есть еще московский друг. Который до какой-то степени в ту компанию входил (очень "до какой-то", он вообще не слишком тусовочный человек, а монополии на тему у компании нет). А вот для участия в этом деле его не позвали. И он обижен - и на них, и на меня, здраво полагая, что я могла бы хотя бы предложить его. И он, в общем, прав - могла бы. И даже думала. Но - учитывая некоторые особенности его характера - я не захотела быть ответственной за результат его взаимодействия с остальными. И до сих пор не хочу.
И вот эти два факта уничтожают почти все удовольствие от дела. Даже когда мне интересно и все такое - я все время помню их. А так хочется еще порадоваться ему... А пока получается только подумать "ну вот опять".
четверг, 19 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
День рождения Галины Андреевны Белой (1931.10.19 - 2004.08.11).

(отсюда: www.rsuh.ru/who_is_who/detail.php?ID=4335)
Мой несостоявшийся (потому что ей интересна была литература 1920-х годов, а я упиралась и хотела заниматься Стругацкими) научный руководитель (правда, она же меня и пристроила к "окончательному научруку"). И просто хороший человек. Жаль, что в те годы, когда мы с ней общались, я не могла оценить ее глубины и душевных качеств. Впрочем, так всегда.

Доктор филологических наук (1976), профессор (1981), Директор института филологии и истории РГГУ, завкафедрой истории русской литературы ИФФ РГГУ.
Специалист по истории и теории русской литературы, критике и журналистике советского периода. Занималась исследованием исторических изменений в русской культурной парадигме ХХ в. в проекции на литературный процесс.
В РГГУ с 1991 г. Читала курсы лекций "История русской литературы ХХ в.", "История русской литературы ХХ в. (1917-1991)", спецкурс "Эстетические идеи русской культуры".
Являлась:
членом Ученого совета РГГУ,
председателем совета ИФФ,
председателем диссертационного совета РГГУ - К.064.49.04,
членом редколлегий журналов "Вопросы литературы", "Новое литературное обозрение", "Общественные науки и современность",
действительным членом Международной академии информатизации (1994),
членом Исполнительного комитета фонда Сороса, комитета по Букеровским премиям.
Принимала участие в разработке международной программы "Глоссарий по социалистическому реализму" (Россия - Германия - США), "Писатель и власть" (Россия - Германия), неоднократно читала лекции за рубежом: в США, Германии, Франции, Англии.
Награждена медалью "В память 850-летия Москвы".
Автор 250 работ.
(отсюда: www.rsuh.ru/who_is_who/detail.php?ID=4335)
Мой несостоявшийся (потому что ей интересна была литература 1920-х годов, а я упиралась и хотела заниматься Стругацкими) научный руководитель (правда, она же меня и пристроила к "окончательному научруку"). И просто хороший человек. Жаль, что в те годы, когда мы с ней общались, я не могла оценить ее глубины и душевных качеств. Впрочем, так всегда.
среда, 18 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
вторник, 17 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Не прошло и месяца, как я таки собралась выложить запись концерта Скади, того, что был в "Археологии" 2017.10.08.
Одна песня не удалась, поэтому в нумерации пропуск.
Итак:
sg.arda.ru/MUSIC/skadi_2017_10_08_of.rar - переведенное в МР3, с тэгами, все как положено.
sg.arda.ru/MUSIC/skadi_2017_10_08.rar - а это - цельная запись, "как оно все было".
Традиционные благодарности: "Археологии" - за помещение. Скади - за концерт и одобрение записи, Графу - за запись, Хоси - за обработку, Куковлеву - за место для файлов, Толченову - за рекомендацию Графа, Йолафу - за знакомство с Толченовым, Джеффри и Кариссиме - за доступ в ФИДО, бабушке, дедушке и Ка-Мыши - за компьютер... Вселенной - за Большой Взрыв.
Нетрадиционные неблагодарности: сидевшим у стойки - за громкие разговоры и ржание (местами на записи это заметно), официантам - за стук собираемой посуды (это тоже местами слышно).
Одна песня не удалась, поэтому в нумерации пропуск.
Итак:
sg.arda.ru/MUSIC/skadi_2017_10_08_of.rar - переведенное в МР3, с тэгами, все как положено.
sg.arda.ru/MUSIC/skadi_2017_10_08.rar - а это - цельная запись, "как оно все было".
Традиционные благодарности: "Археологии" - за помещение. Скади - за концерт и одобрение записи, Графу - за запись, Хоси - за обработку, Куковлеву - за место для файлов, Толченову - за рекомендацию Графа, Йолафу - за знакомство с Толченовым, Джеффри и Кариссиме - за доступ в ФИДО, бабушке, дедушке и Ка-Мыши - за компьютер... Вселенной - за Большой Взрыв.
Нетрадиционные неблагодарности: сидевшим у стойки - за громкие разговоры и ржание (местами на записи это заметно), официантам - за стук собираемой посуды (это тоже местами слышно).
понедельник, 16 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Пора признать еще одно очевидное: это была глупая и бессмысленная затея.
Я очень благодарна всем пришедшим, мне было с ними хорошо (правда, боюсь, им со мной - не так), но глупости и бессмысленности затеи это не отменяет. Я также благодарна тем, кто отказался или хотя бы предупредил, что не сможет прийти. Я также благодарна всем, кто объяснил/продемонстрировал глупость и бессмысленность затеи. Простите, я тупа и долго не могла этого понять.
Я все понимаю - дела, работа, игры, и вообще насильно мил не будешь. Но когда приходится просто умолять - пожалуйста, будьте столь добры, снисходительны и милосердны, хоть как-нибудь отреагируйте на приглашение... Когда ждешь "опаздывающих", которые, как выясняется, и не собирались приходить...
Что ж, мне не дано многого. Этого тоже. "Одним больше, одним меньше - какая уже разница". Нет - так нет. Даже иллюзия нужности не держится.
Опять же, повторяю - дело не в... окружающих. Дело во мне.
Зато я поняла, почему люди не любят свои дни рождения. Уже польза.
В общем, в прошлую субботу было последнее празднование глючьего дня рождения.
Я очень благодарна всем пришедшим, мне было с ними хорошо (правда, боюсь, им со мной - не так), но глупости и бессмысленности затеи это не отменяет. Я также благодарна тем, кто отказался или хотя бы предупредил, что не сможет прийти. Я также благодарна всем, кто объяснил/продемонстрировал глупость и бессмысленность затеи. Простите, я тупа и долго не могла этого понять.
Я все понимаю - дела, работа, игры, и вообще насильно мил не будешь. Но когда приходится просто умолять - пожалуйста, будьте столь добры, снисходительны и милосердны, хоть как-нибудь отреагируйте на приглашение... Когда ждешь "опаздывающих", которые, как выясняется, и не собирались приходить...
Что ж, мне не дано многого. Этого тоже. "Одним больше, одним меньше - какая уже разница". Нет - так нет. Даже иллюзия нужности не держится.
Опять же, повторяю - дело не в... окружающих. Дело во мне.
Зато я поняла, почему люди не любят свои дни рождения. Уже польза.
В общем, в прошлую субботу было последнее празднование глючьего дня рождения.
воскресенье, 15 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
С нами снова, наверное, не очень интересное издание.

Это обложка.
читать дальше
Итак, с нами:
Стругацкий А. Полдень, XXII век / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2017. - 416 с. - (Эксклюзив. Русская классика). - ISBN 978-5-17-100322-7. - Подп. в печ. 2016.12.21. - Заказ 10076. - 7.000 экз.
Содерж.:
Глава первая. Почти такие же. С.3-49.
Ночь на Марсе. С.3-22.
Почти такие же. С.23-49.
Глава вторая. Возвращение. С.50-157.
Перестарок. С.50-58.
Злоумышленники. С.58-90.
Хроника. С.90-92.
Двое с "Таймыра". С.92-103.
Самодвижущиеся дороги. С.103-122.
Скатерть-самобранка. С.122-141.
Возвращение. С.141-157.
Глава третья. Благоустроенная планета. С.158-360.
Томление духа. С.158-186.
Десантники. С.186-218.
Глубокий поиск. С.218-241.
Загадка задней ноги. С.242-269.
Свечи перед пультом. С.270-296.
Естествознание в мире духов. С.297-313.
О странствующих и путешествующих. С.314-327.
Благоустроенная планета. С.327-360.
Глава четвертая. Какими вы будете. С.361-414.
Поражение. С.361-385.
Свидание. С.385-399.
Какими вы будете. С.399-414.
Что можно сказать об издании?.. Обложка приятно оригинальная, хотя художник традиционно не указан (и Фантлаб тут, увы, не поможет - там издание описано не полностью). Текст стандартный, восстановленный, полный.

Это обложка.
читать дальше
Итак, с нами:
Стругацкий А. Полдень, XXII век / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2017. - 416 с. - (Эксклюзив. Русская классика). - ISBN 978-5-17-100322-7. - Подп. в печ. 2016.12.21. - Заказ 10076. - 7.000 экз.
Содерж.:
Глава первая. Почти такие же. С.3-49.
Ночь на Марсе. С.3-22.
Почти такие же. С.23-49.
Глава вторая. Возвращение. С.50-157.
Перестарок. С.50-58.
Злоумышленники. С.58-90.
Хроника. С.90-92.
Двое с "Таймыра". С.92-103.
Самодвижущиеся дороги. С.103-122.
Скатерть-самобранка. С.122-141.
Возвращение. С.141-157.
Глава третья. Благоустроенная планета. С.158-360.
Томление духа. С.158-186.
Десантники. С.186-218.
Глубокий поиск. С.218-241.
Загадка задней ноги. С.242-269.
Свечи перед пультом. С.270-296.
Естествознание в мире духов. С.297-313.
О странствующих и путешествующих. С.314-327.
Благоустроенная планета. С.327-360.
Глава четвертая. Какими вы будете. С.361-414.
Поражение. С.361-385.
Свидание. С.385-399.
Какими вы будете. С.399-414.
Что можно сказать об издании?.. Обложка приятно оригинальная, хотя художник традиционно не указан (и Фантлаб тут, увы, не поможет - там издание описано не полностью). Текст стандартный, восстановленный, полный.
суббота, 14 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
пятница, 13 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...но я придумала пост, который надо будет написать через 4 года (sic!). Интересно, с какой вероятностью я его не забуду?..
четверг, 12 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...как с нами нет Аркадия Натановича Стругацкого (1925.08.28 - 1991.10.12).
Но остались книги.
Мы благодарны и мы помним.
Но остались книги.
Мы благодарны и мы помним.
среда, 11 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
вторник, 10 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Стоило мне только решить, что лучше я доклад на Зиланткон все-таки вывезу (для чего его надо написать, естественно, а для этого надо время.. и меткий пинающий), как на меня свалилась очередная вычитка. Ничего не скажу, это очень интересно и все такое - но оно же требует времени!..
Так что, кажется, доклад на Зилант я не повезу...
Так что, кажется, доклад на Зилант я не повезу...
понедельник, 09 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И сегодня с нами явление экзотическое. Не могу сказать, что экзотическое - издание, потому что не уверена, что _это_ можно считать полноценным изданием.

Это обложка.
читать дальше
Итак, с нами:
Strugatsky A. Definitely Maybe: A Manuscript Discovered Under Unusual Circumstances / Strugatsky A., Strugatsky B.; Transl. by A.W.Bouis. - New York: MacMillan Publishing Co.; London: Collier Macmillan Publishers, [1978?]. - 98,[4] p. - Uncorrected proof. - Англ.яз. - Загл. ориг.: За миллиард лет до конца света.
Что можно сказать об издании?.. Написано на нем "Uncorrected Proof", то есть корректурный оттиск. Но меня смущает пометка копировального сервиса на третьей странице обложки, а также вид заглавий частей и глав - какой-то он... ксерокопированный, если вы понимаете, что я имею в виду. Да и сами страницы местами наводят на размышления, правда, характерно загнутых строчек нет. (Кстати, раз уж мы здесь - цвет и фактура обложки напоминают таковые "орфеевского" пиратского издания "За миллиард лет до конца света".) Обещанного предисловия Т.Старджона (Th.Sturgeon) здесь нет. Хотя в издании - скорее всего, мы имеем дело с будущим изданием в серии "Best of Soviet SF" - оно было. Смущает меня и количество страниц, и и формат - 27,2 на 13,5 см, какой-то он нестандартно длинный... А поля - нормального размера в основном, т.е. это не за счет полей такой странный формат. Кстати, разве корректурный оттиск не должен и по формату повторять грядущее издание?.. (С другой стороны, есть такой прием, когда при нескольких вычитываниях меняют формат страницы, размер шрифта и т.д. - тогда действительно лучше ловятся ошибки.) И что такое "CIP TO COME"?
В общем, что-то это странное. Не скажу, что странное в плохом смысле, конечно...
И пара слов о переводе. Почему-то повесть разделена на две части (до 9 главы и после; никак не соображу, сохранилось ли это деление в "нормальном издании"; где-то оно у меня, может, и есть, но именно _где-то_. Точнее говоря, глава 8 разбита почему-то на 2 - "отрывок 15" и все остальное. И, соответственно, глав стало не 11, а 12. "К чему бы это?.." Кстати, в переводе у тонтон-макута и человека-невидимки общее не то, что оба они пишутся через черточку, а то, что оба - с заглавных букв (что правда).
Про медаль Вечеровского (которой завидовал Вайнгартен) уточнено, что она Нобелевская (увы, Вечеровский - математик, а какую медаль имели в виду Стругацкие - я не знаю).
Бобку затранслитерировали как Bobchik, а Калямушка - Kaliamikins.
Заодно узнала, что феддинги - fadings. А я думала, это от feed (кормить), а не от fade (затухать)...
Ну и, собственно, источник перевода. С одной стороны, 1978 - логично было бы предположить, что перевод сделан по журнальной публикации. Но на самом деле за основу был взят не журнальный вариант: лифчик Лидочки там есть (был бы это журнальный вариант, это была бы губная помада), а монолога Вечеровского ("Мы привыкли, что Мироздание предельно неантропоморфно. Что нет ничего менее похожего на человека, чем Мироздание. И мы не привыкли, чтобы законы природы проявлялись таким странным образом. Природа умеет бить током, сжигать огнем, заваливать камнями, морить чумой. Мироздание проявляет себя полями и силами, полями сил. Мы не привыкли видеть среди орудий природы рыжих карликов и одурманенных красавиц. Когда появляются рыжие карлики, нам сразу начинает казаться, что действуют уже не силы природы, а некий Разум, социум, цивилизация. И мы уже готовы усомниться в том, что бог природы коварен, но не злонамерен. И нам уже кажется, что скрытые тайны природы - это сокровища в сейфах банка, оборудованного по последнему слову ворозащитной техники, а не глубоко зарытые тихие клады, как мы думали всегда. И все это только потому, что мы никогда прежде не слыхивали о полях, имеющих своим квантом рыжего карлика в похоронном костюме. А такие поля, оказывается, существуют. Это придется принять и понять. Может быть, в том и причина, что мы, какие мы есть… Мы все искали «достаточно безумную теорию». Мы ее получили… - Он вздохнул и посмотрел на меня. - То, что происходит с нами, похоже на трагедию. Но это ведь не только трагедия, это - открытие. Это возможность взглянуть на Мироздание с совершенно новой точки зрения. Постарайся, пожалуйста, понять это.") - нет.
Вероятно, перевод делался с рукописи. При наличии сил и возможностей было бы интересно посмотреть, не появились ли в том переводе некоторые отсутствующие в русскоязычных публикациях моменты, и если появились, то почему: переводческая ли это вольность или фрагменты изымали при подготовке рукописи к печати... Но либо не я, либо не в этой жизни.

Это обложка.
читать дальше
Итак, с нами:
Strugatsky A. Definitely Maybe: A Manuscript Discovered Under Unusual Circumstances / Strugatsky A., Strugatsky B.; Transl. by A.W.Bouis. - New York: MacMillan Publishing Co.; London: Collier Macmillan Publishers, [1978?]. - 98,[4] p. - Uncorrected proof. - Англ.яз. - Загл. ориг.: За миллиард лет до конца света.
Что можно сказать об издании?.. Написано на нем "Uncorrected Proof", то есть корректурный оттиск. Но меня смущает пометка копировального сервиса на третьей странице обложки, а также вид заглавий частей и глав - какой-то он... ксерокопированный, если вы понимаете, что я имею в виду. Да и сами страницы местами наводят на размышления, правда, характерно загнутых строчек нет. (Кстати, раз уж мы здесь - цвет и фактура обложки напоминают таковые "орфеевского" пиратского издания "За миллиард лет до конца света".) Обещанного предисловия Т.Старджона (Th.Sturgeon) здесь нет. Хотя в издании - скорее всего, мы имеем дело с будущим изданием в серии "Best of Soviet SF" - оно было. Смущает меня и количество страниц, и и формат - 27,2 на 13,5 см, какой-то он нестандартно длинный... А поля - нормального размера в основном, т.е. это не за счет полей такой странный формат. Кстати, разве корректурный оттиск не должен и по формату повторять грядущее издание?.. (С другой стороны, есть такой прием, когда при нескольких вычитываниях меняют формат страницы, размер шрифта и т.д. - тогда действительно лучше ловятся ошибки.) И что такое "CIP TO COME"?
В общем, что-то это странное. Не скажу, что странное в плохом смысле, конечно...
И пара слов о переводе. Почему-то повесть разделена на две части (до 9 главы и после; никак не соображу, сохранилось ли это деление в "нормальном издании"; где-то оно у меня, может, и есть, но именно _где-то_. Точнее говоря, глава 8 разбита почему-то на 2 - "отрывок 15" и все остальное. И, соответственно, глав стало не 11, а 12. "К чему бы это?.." Кстати, в переводе у тонтон-макута и человека-невидимки общее не то, что оба они пишутся через черточку, а то, что оба - с заглавных букв (что правда).
Про медаль Вечеровского (которой завидовал Вайнгартен) уточнено, что она Нобелевская (увы, Вечеровский - математик, а какую медаль имели в виду Стругацкие - я не знаю).
Бобку затранслитерировали как Bobchik, а Калямушка - Kaliamikins.
Заодно узнала, что феддинги - fadings. А я думала, это от feed (кормить), а не от fade (затухать)...
Ну и, собственно, источник перевода. С одной стороны, 1978 - логично было бы предположить, что перевод сделан по журнальной публикации. Но на самом деле за основу был взят не журнальный вариант: лифчик Лидочки там есть (был бы это журнальный вариант, это была бы губная помада), а монолога Вечеровского ("Мы привыкли, что Мироздание предельно неантропоморфно. Что нет ничего менее похожего на человека, чем Мироздание. И мы не привыкли, чтобы законы природы проявлялись таким странным образом. Природа умеет бить током, сжигать огнем, заваливать камнями, морить чумой. Мироздание проявляет себя полями и силами, полями сил. Мы не привыкли видеть среди орудий природы рыжих карликов и одурманенных красавиц. Когда появляются рыжие карлики, нам сразу начинает казаться, что действуют уже не силы природы, а некий Разум, социум, цивилизация. И мы уже готовы усомниться в том, что бог природы коварен, но не злонамерен. И нам уже кажется, что скрытые тайны природы - это сокровища в сейфах банка, оборудованного по последнему слову ворозащитной техники, а не глубоко зарытые тихие клады, как мы думали всегда. И все это только потому, что мы никогда прежде не слыхивали о полях, имеющих своим квантом рыжего карлика в похоронном костюме. А такие поля, оказывается, существуют. Это придется принять и понять. Может быть, в том и причина, что мы, какие мы есть… Мы все искали «достаточно безумную теорию». Мы ее получили… - Он вздохнул и посмотрел на меня. - То, что происходит с нами, похоже на трагедию. Но это ведь не только трагедия, это - открытие. Это возможность взглянуть на Мироздание с совершенно новой точки зрения. Постарайся, пожалуйста, понять это.") - нет.
Вероятно, перевод делался с рукописи. При наличии сил и возможностей было бы интересно посмотреть, не появились ли в том переводе некоторые отсутствующие в русскоязычных публикациях моменты, и если появились, то почему: переводческая ли это вольность или фрагменты изымали при подготовке рукописи к печати... Но либо не я, либо не в этой жизни.
воскресенье, 08 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...день рождения Бориса Владимировича Уэцкого, моего четвероюродного брата и правнука Шевы Рахман, сестры прабабушки. Забавно, что у нас совпадают отчества и что разница между нами - 10 лет без одного дня (Борис родился в 1966).
А уж как мы познакомились - история вообще эпическая. Когда еще на мейл.ру были нормальные блоги, я написала что-то о прабабушке, назвав ее имя-отчество и фамилию, и один из моих тамошних френдов, Лев Портной, заметил что-то знакомое, что-то, о чем ему говорили... Говорил ему знакомый - тот самый Борис. Лев Портной рассказал нам друг о друге и "сконтачил". С тех пор я как-то спокойней смотрю в будущее: все-таки наша семья на мне не закончится.
Хотя, конечно, хорошо бы мне его получше узнать...
Так что долгой Борису жизни, радости и счастья!..
А уж как мы познакомились - история вообще эпическая. Когда еще на мейл.ру были нормальные блоги, я написала что-то о прабабушке, назвав ее имя-отчество и фамилию, и один из моих тамошних френдов, Лев Портной, заметил что-то знакомое, что-то, о чем ему говорили... Говорил ему знакомый - тот самый Борис. Лев Портной рассказал нам друг о друге и "сконтачил". С тех пор я как-то спокойней смотрю в будущее: все-таки наша семья на мне не закончится.
Хотя, конечно, хорошо бы мне его получше узнать...
Так что долгой Борису жизни, радости и счастья!..
суббота, 07 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
пятница, 06 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...мы опять ходили в зоопарк. Пришлось несколько отступить от принципов (не фотографировать на фоне искусственных сооружений и т.д.), потому что иначе не было бы вообще никаких фотографий. А до этого я еще духовно не доросла. Ну хоть через стекло не снимала - уже что-то.
Зато кормила гуся с рук. Наверное, при наличии желания, он _может_ основательно щипнуть, но то ли не было у него желания, то ли было понимание, что в таком случае поступление корма немедленно прекратится... Очень забавное ощущение. А если руку не опускать пониже, а поднимать, можно было покормить и голубей. Они даже садились на руку (видела; сама не пробовала; гуся кормить интереснее).

Заглавным фото пусть будет это - со львами.
читать дальше
Зато кормила гуся с рук. Наверное, при наличии желания, он _может_ основательно щипнуть, но то ли не было у него желания, то ли было понимание, что в таком случае поступление корма немедленно прекратится... Очень забавное ощущение. А если руку не опускать пониже, а поднимать, можно было покормить и голубей. Они даже садились на руку (видела; сама не пробовала; гуся кормить интереснее).

Заглавным фото пусть будет это - со львами.
читать дальше
четверг, 05 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот оглядываюсь я назад и понимаю, что гордиться мне нечем. Хорошее было, и много, и есть - это не вопрос. Но - исключительно благодаря чьей-то доброте. Даже то, что, теоретически, должно было быть моим личным достижением, на самом деле исключительно результат чьей-то милости.
Плохо то, что я это осознаю по прошествии времени. А до того безосновательно думаю, что что-то сумела...
Плохо то, что я это осознаю по прошествии времени. А до того безосновательно думаю, что что-то сумела...
среда, 04 октября 2017
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!