Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Как делаются бесшовные фоны для дневников?..
Я знаю, есть такое понятие, кажется, в геометрии, как "паркеты", но там сложные формы и нет рисунка (то есть части этого "паркета" сами составляют узор, он не нарисован на них).
А как это делается тут?..
@музыка:
Скади - Брин Мирддин: Чьим именем назван ты...
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Стерегу я тут на ОЗОНе новую книжку Макса Фрая. "Про Ехо". "Тубурскую игру", собственно.
Стерегу я ее уже довольно давно, с начала февраля. Так вот, сначала на сайте значилось, что поступление ожидается в марте. Теперь уже ее ожидают в апреле.
Сабж!
И стоит ли по такой жизни начинать перечитывать весь цикл?.. А то вдруг имеющееся я прочитаю, а новая книга не успеет?..
@музыка:
Скади - Брин Мирддин: Так послушайте же, люди добрые...
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Дорогие френды, как вы, возможно, знаете, я получаю пенсию по инвалидности. Рабочего стажа у меня нет как класса...
До сравнительно недавнего времени (а именно до прошлого сентября включительно) я ее получала "в три приема": около 700 рублей, около 4.000 и около 7.000. (Как я понимаю, какая-то компенсация, собственно пенсия и "лужковская доплата").
С октября же я ее получаю в два приема, и тех семи тысяч - увы, не получаю. Вопрос: может быть, кто-нибудь знает, почему произошло такое изменение?..
В Сбербанке меня абсолютно логично послали в собес, но тут уже проблема другая: мне крайне трудно говорить о деньгах с их "источником". Вот с вами - могу. Конечно, если иного варианта не найдется, я таки свяжусь с собесом... Но все же надеюсь, что кто-то из вас обладает Тайным Знанием и поможет мне избежать этого разговора.
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня мы радуемся тому, что "книга Шредингера" (т.е. такая, о которой ходили только слухи или какие-то странные виды) появилась из ящика - и оказалась вполне себе живой и существующей. Книга, о которой ничего не знал даже Д.Аранс, автор фундаментального справочника по русскоязычному тамиздату. Только сайт simania.co.il/ знал о ней.
Вот она:
Уж простите, нет во мне сил уменьшать эту картинку. Зато остальные будут поменьше.
Итак, "Отель "У Погибшего Альпиниста", серия "Библиотека Букиниста". Если кто-то очень внимательно читал здешние библиографические записи о Стругацких, то, наверное, он помнит мои рыдания об альманахе "Букинист", в котором некогда добрые пираты (да, я _настаиваю_ на этом определении) опубликовали "Хищные вещи века", а добыть его ну так сложно, так сложно... Кажется, к альманаху надо присмотреться повнимательнее (было бы еще к чему присматриваться... Ну вот как его найти? Или хоть какие-то подробности о нем?). Потому что "Библиотека Букиниста" - это не просто так, это - судя по адресу редакции - явно с ним, альманахом, связано. И сразу же вопросов куда больше, чем ответов на них: что еще входило в серию? А что издавалось в альманахе? А произведения, опубликованные отдельным изданием, точно раньше не печатались в альманахе (а то есть тут пара крайне подозрительных артефактов)? Но вот нет ответа.
Ну, пойдем по порядку.
Обложка. Цвет которой может навевать приятные воспоминания об "Улитке на склоне от "Орфея" (см. следующую картинку), но вряд ли: для "орфеевских" обложек характерно использование бумаги, прокрашенной "на всю глубину", а тут, как легко видеть, покрашен только верхний слой.
"Улитка на склоне" от "Орфея".
Хорошо, с "Улиткой..." совпадение чисто случайное, бывает. Но что-то обложка еще напоминает... Очень знакомое, явно неоднократно виденное. Вообще говоря, это исключительно характерное свойство обложек пиратских изданий Стругацких: что-то напоминать... А, вот что это!..
Это титульный лист и страница 159 издания "Отеля...". М.: Знание, 1982. (Можно заметить, что это - издание, которое еще не адаптировали к "детской аудитории" - см. статью В.Казакова "После пятой рюмки кофе", например, в 3 томе "Неизвестных Стругацких", но это так, исключительно к слову.)
Итак, как мы видим, добрые издатели "Букиниста" сделали для обложки своеобразный коллаж. Чем им не угодила обложка издания 1983 года - не знаю. Может быть, в "зелено-черном" варианте она бы смотрелась _особенно_ странно (поскольку исходно цветная).
Вот она, обложка издания 1983 года... Да, пожалуй, в зелено-черном варианте это бы смотрелось. Нет, не так: СМОТРЕЛОСЬ!
Идем дальше. Что мы обычно видим после обложки? Титульный лист. И правда, мы его видим!
Наученные предыдущим опытом (а также опытом почти всех пиратских изданий Стругацких) мы пытаемся угадать, что он нам напоминает. Титульный лист издания 1982 года? Нет, не очень похоже. Журнальная публикация?.. Нет, точно не оно. Издание 1983 года? О, и впрямь!..
Ну, с некоторыми неизбежными исправлениями. Так, например, как мы видим, "букинисты" убрали название серии (интересно, почему убрали совсем, а не заменили?), а также заменили рисунок логотипом своего издательства. Ну и выходные данные поправили.
Дальше следует оборот титульного листа. Интересный наличием адреса издательства. Любопытно, что там сейчас?.. Может быть, кто-нибудь из нью-йоркцев прочтет эти строки и скажет?..
Ну а дальше идет собственно текст. Только давайте вы не меня будете спрашивать о том, почему книга начинается со стр.425, ладно?.. Вот выше есть адрес издательства, его, издательство, и спрашивайте. Оно знает.
Но, как говорилось выше, мы уже приучены в случае с пиратскими изданиями ждать подвоха. Итак, "возьмите "Сильмариллион" и Мюллера словарь"... То есть возьмите для начала - ну, поверим пиратам на минуточку - три издания "Отеля...", существующих на 1985 год. Русскоязычные издания, я имею в виду. "Юность"?.. Нет, про неонацистов читатели "Букиниста" не узнали. (И хорошо, но это мое частное мнение). 1982 год?.. Нет, не совпадает. (Увы. Это тоже частное мнение). 1983 - попали! Вот оно! (Ну ква, что тут скажешь... Почему "ква" - см. вышеупомянутую статью Казакова. В Интернете она тоже есть.)
Вот вам в подтверждение копирования - по первой странице обоих изданий. Слева - 1985 год, справа - 1983. Нью-йоркское издание вы легко узнаете по странной нумерации. Вы ведь помните, у кого надо интересоваться по поводу этой странной нумерации?..
Ну хорошо, нумерацию страниц "букинисты" меняли. Хотелось им так. А что они делали со "служебной информацией", которая на страницах тоже бывает? Ответ: они поступали с ней разнообразно.
Вот здесь мы видим, что ее убирали.
А вот здесь - что оставляли.
А здесь - что снова убирали.
И еще мы видим любопытный сбой.
Вы любите заглядывать в конец книги? Я люблю. И если вы знаете издание 1983 года, то знаете, что там последний - разворот, а не страница (ну, оглавление и выходные данные не в счет). А в 1985 году последней оказалась именно _страница_, понимаете мысль?.. К сожалению, из-за странностей нумерации (о которых мы поговорим чуть ниже, здесь же я только скажу, что, начавшись с 425 страницы, издание заканчивается на 480. Surprised? Me too!, в то время как издание 1983 года кончается на стр.175), быстро понять причину этого сложно (то ли тиграм в зоопарке не доложили мяса, то ли переложили...). На стр. 461 может появиться приятное ощущение, что мы нашли причину сбоя:
Но увы. То, что было в оригинале стр. 39, просто кануло в небытие. (Кстати, если кому интересно, "левый" отрывок - из книги Дж.Брэйна "Путь наверх", издание не установлено, желающие могут заняться... Опять же, определение могло бы помочь в точной датировке издания, а то с датами пиратам как-то особой веры нет. Любопытно: указывает ли этот "сбой" на то, что и Брэйн печатался в "Библиотеке букиниста"?)
О, а вот и источник сбоя! Абсолютно неприметную стр. 58 зачем-то разделили на две (меньше двух страниц не дотянули до конца главы, да плюс ко всему вклеили загадочную надпись "Окончание в следующем номере". В следующем номере ЧЕГО??? Альманаха "Букинист"?.. Между прочим, "Хищные вещи века" как-то втиснули в один номер - и ничего, все, включая альманах, остались живы). Но судя по тому, что следующая страница с номером окажется стр. 364, что-то в этом делении есть. Такое, загадочное. Мистическое. Леденящее кровь. Совсем как фраза, на которой оборвалась публикация в "предыдущем номере": "Он сел рядом и некоторое время молча смотрел на раскаленные угли". Хотя лично я бы еще втиснула один абзац. Для большего саспенса. Вот этот: "- Дело швах, Петер, - глухо и торжественно произнес, наконец, он. - Мы отрезаны от внешнего мира". И вот _теперь_, дорогие читатели, ждите следующего номера нашего альманаха. Кстати, что у него с периодичностью?
Ну а про источник комплекса "Автор-заглавие" я второй раз говорить не буду (титульный лист издания 1983 года был где-то выше).
Ну, как мы видим, тут нумерация пошла "с начала" (ну, _очень_ символически "с начала"), но обратите внимание на аккуратно зачеркнутое число "60" в левом нижнем углу стр.365. Это был номер страницы в оригинальном издании.
Аналогично и со стр. 385, "в девичестве" стр. 80 - "исходный номер" аккуратно зачеркнут.
А это последняя страница и последний разворот, из которых видно, во-первых, _что_ я имела в виду, противопоставляя "последнюю страницу" "последнему развороту, а во-вторых, что издатели с непонятной лично мне целью убрали указание на место-время написания. Что, хотели убедить читателей, что книга а) местная, б) свежая?..
И в заключение - пара слов о формате. "Букинистовское" издание чуть-чуть меньше "оригинала" - за счет верхнего и боковых полей. Зато вот нижние поля у "букинистовского" издания - даже больше, чем в оригинале. Интересно, почему?.. Может быть, надо было больше места для впечатывания новых - крупных! - номеров страниц?..
Итак, что же это такое было? Вот ответ:
Стругацкий А. Отель "У Погибшего Альпиниста" / Стругацкий А., Стругацкий Б. - Нью-Йорк: Bookinist Publishing Corporation, 1985. - (Библиотека Букиниста).
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Итак, перед нами том 13 (или 12.2, причем последний вариант мне больше нравится) сериала О.Панкеевой "Хроники Странного Королевства" (некогда известного как "Судьба короля").
Том последний, в дальнейшем, по слухам, г-жа Панкеева планирует обратиться к "тому же миру" (в смысле что к тому же мироустройству, мир в центре повествования будет как раз другой), но существенно раньше.
Вообще я этот цикл люблю, хоть и познакомилась с ним совершенно случайно, да это отдельная история (и, кажется, я ее уже рассказывала).
Но вот этот том... Право слово, я не уверена, что захочу перечитывать цикл. Или попробовать ограничиться томом 12.1?.. Мол, что все будет хорошо - уже понятно, а как именно - ну... "мы-то знаем, что все закончилось свадьбой!" (глюк по поводу финала "Ведьмака" Сапковского).
Так вот, что меня заело (сам-знаешь-кто, квак!). Понимаете, весь цикл построен на столкновении, грубо говоря, старого и нового - вот магический мир, а вот мир технологий будущего (все-таки Альфа - не киберпанк, нет, не утопия, не спорю, но и не *-панк), а вот мир постапокалиптический (интересно, я когда-нибудь сумею это слово написать с первого захода?). Причем во всех трех случаях довольно многое построено на привычных штампах (мудрые волшебники, продвинутые хакеры, хотящие выжить мутанты... это я к примеру). Это ничего, это нормально и даже как-то успокаивает (должно же в мире быть что-то неизменное и привычное). А автор, кроме того, эти штампы и обыгрывает, что еще лучше.
Ну так вот. Логично, что в магическом мире нет хакеров (а если и есть, то называются по-другому). Столь же логично, что магия в мире технологическом сводится, в общем, к парапсихологии. Лично я могу в это поверить и это объяснить (для себя, не уверена, что для кого-то другого). У одних есть одно, у других - другое. Все справедливо и логично.
Но вот что все "плохие правители" достались только одному миру - не верю. То есть возможно, конечно, что таким образом г-жа Панкеева выражает свою любовь к монархии, но, что называется, хотелось думать о ней лучше. И, в общем, если так подумать, дело даже не в "плохости" правителей (плохости их не как правителей, а как людей), в конце концов, "политика есть искусство отмывать дочиста очень грязной водой". И даже, возможно, не в "непобедимости" Шеллара ("уж так устроен мир, камень падает вниз, вода мокрая, Кромвель всегда выигрывает") - хотя... "методы" этой непобедимости иногда раздражают (да и она сама, если честно, ну да ладно уж, фэнтези у нас или нет?). А дело в том, что они "не умеют держаться при проигрыше". Плачущему Орландо, к примеру, мы сочувствуем. А вот им - нет. В случае реальных лиц можно было бы о чем-то еще говорить, здесь же вывод один: так их описал автор. И вот это и мешает жить. Нет, я понимаю автора, политика - вещь такая, достанет кого хочет, спасибо ему, автору, что хоть _аллюзии_ и _злободневность_ в текст не потянул. Но "штамп мудрого короля" и "штамп злого политика" как-то не очень удачно сочетаются, мне кажется. Чем, так, по большому счету, отличаются (гипотетические, признаю) действия Шеллара по обеспечению Ортана выходом к морю (кстати, что из этого вышло, кто-нибудь знает?) и действия альфийских политиков? (Ответ типа "Шеллар хороший, а политики нет" не считается).
И, раз уж мы тут, признаюсь, что примерно этот же момент мне сильно мешает при чтении "Песни на двоих". Ладно, что Артуро плох - мы уже поняли (хотя в очередной раз повторю: если бы мне предложили идеальное здоровье, красоту и ум, но в сочетании с необходимостью общения с Шелларом - пусть даже доброжелательным... Нет, знаете, лучше уж как есть, спасибо, мне запасные лапки даже начинают нравиться. Вот если бы здоровье Ка-Мыши - ну, тут уж ничего не попишешь, придется). Но вот !финальное опускание", на мой взгляд, было слишком уж излишним.
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...тома 12.2 панкеевских "Хроник Странного Королевства" осталось 25 страниц. Интересно, сколько дней я буду их проползать?..
И с чем это связано? С нежеланием добираться до конца истории вообще - или до _такого_ конца истории (нет, эпилог там хорош, но до него тоже надо доползти)?..
Кто встретит мое подсознание - не пожалейте ему консервной банки на хвост.
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сим постом я приношу свои глубочайшие сожаления и извинения сайту simania.co.il/ . Я больше никогда не буду подозревать его в публикации ошибочных или непроверенных данных.
Правда, может быть, уважаемый сайт чуть-чуть перепутал, пометив вместо "Библиотеки Букиниста" - "Библиотеку Алия". А может быть, и нет. Кто знает, какие чудеса полиграфической промышленности еще скрываются "где-то там".
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Книги из Израиля, про которые я какое-то время назад делала пост с голосованием, уже в Москве.
Более того, у них в истории уже значится "неудачная попытка вручения".
Поскольку _все_ посылки, которые ко мне добираются курьерской службой, проходят этот этап, подозреваю, что он несколько "фразеологичен", т.е. его семантика неаддитивна. Но вот что на самом деле значит эта неудачная попытка вручения???
Также очень интересно, когда посылку таки вручат. А то мне надо выползти, причем надолго (между прочим, на почту, уже за тремя отправлениями, мне тоже надо), а никакой возможности нет: сижу сторожу курьера...
@музыка:
Сергей Раткевич - Я помню, как в небо взошли паруса...
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня мы снова смотрим сразу на два издания. Которые отличаются даже обложками. Не знаю, сумел ли это передать сканер, но на самом деле оттенок довольно заметно различается.
Слева - вариант 2011 года, справа - 2013. В дальнейшем будет использоваться именно этот порядок, за исключением особо оговоренных случаев.
Шмуцтитулы (которые одинаковы, потому приводится только один их комплект).
А все вместе это вот что:
Стругацкий А. Собрание сочинений. В 11 т. Т. 6. 1969-1973 гг. / Стругацкий А., Стругацкий Б. - 2-е изд., испр. - М.: АСТ: Астрель, 2011. - 653,[3] с. - Подп. в печ. 19.10.2010. - Заказ 1844. - 2.000 экз. - ISBN 978-5-17-041988-3 (Т.6); 978-5-17-013794-7 (ООО "Издательство АСТ"); 978-5-271-32693-6 (Т.6); 978-5-271-32549-6 (ООО "Издательство Астрель"). - (С/с Стругацкие (картинки)).
Стругацкий А. Собрание сочинений. В 11 т. Т. 8. 1969-1973 гг. / Стругацкий А., Стругацкий Б. - 2-е изд., испр. - М.: Астрель, 2013. - 655,[1] с. - Подп. в печ. 26.11.2012. - Заказ 3666. - 2.000 экз. - ISBN 978-5-271-32694-3 (Т.6); 978-5-271-32548-9 (ООО "Издательство Астрель"). - (С/с Стругацкие (картинки)).
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот забавно: для нас это один из немногих отмечаемых праздников. Ну, Новый год, дни рождения - и 8 марта. И, кажется, все. Раньше еще 23 февраля отмечали и профессиональные праздники, но как-то так, не очень празднично. А теперь - когда День филолога, я и не знаю.
А вот Ка-Мышь мне мимозы (ну, акации, акации, я знаю...) принесла. Это правильно и концептуально. На Новый год - должна быть елка, на 8 марта - мимоза... А остальное опционально.
Ну что ж, тех, кто отмечает - с праздником! Радости вам и хорошей погоды!.. Кто не отмечает - ну, считайте, что радости и хорошей погоды я вам желаю просто так, в честь начала второй недели марта, повод как повод, не хуже любого другого...
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И я Вам снова демонстрирую представителя не-совсем-оравы.
Эпаминонда Аристарховича, "ксивничного". Бывают домовые, бывают, как нам рассказала г-жа Трускиновская, сумочные. А вот это - ксивничный. (А моему сумочному, если таковой имеется, я очень сочувствую...)
Кстати, он - на фоне моего нового ксивника от Линдала. И почему я его, новый ксивник, не ношу...
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А вот сегодня мы смотрим сразу на два издания. Некоторое время назад я с вами делилась удивлением, что, мол, допечатки допечатками, а "макет выходных данных" у них основательно различается, кто бы мог подумать!..
Так у сегодняшнего издания различаются не только выходные данные.
Это оборот авантитула. И в допечатке 2013 года он есть. А вот в 2011 его не было.
А это - титульные листы. Немного разные. Слева - 2011 год, справа - 2013.
Это - выходные данные варианта 2011 года.
А это - 2013 года.
Это - шмуцтитулы. Они малоинтересные и одинаковые.
А вот это - попарно подобранные (слева - вариант 2011 года, справа - 2013) сканы "рекламных страниц". Почему в 2011 решили порекламировать и премии - не знаю. Но получившееся может ли считаться _допечаткой_, если на целых две страницы (и макет еще десятка) отличается от другого издания?..
А все вместе это вот что:
Стругацкий А. Стругацкий А. Собрание сочинений. В 11 т. Т. 8. 1979-1984гг. / Стругацкий А., Стругацкий Б. - 2-е изд., испр. - М.: АСТ: Астрель, 2011. - 734,[2] с. - Подп. в печ. 19.10.2010. - Заказ 148. - 2.000 экз. - ISBN 978-5-17-070205-3 (Т.8); 978-5-17-065206-8 (ООО "Издательство АСТ"); 978-5-271-34035-2 (Т.8); 978-5-271-32548-9 (ООО "Издательство Астрель"). - (С/с Стругацкие (картинки)).
Стругацкий А. Стругацкий А. Собрание сочинений. В 11 т. Т. 8. 1979-1984гг. / Стругацкий А., Стругацкий Б. - 2-е изд., испр. - М.: Астрель, 2013. - 734,[2] с. - Подп. в печ. 26.11.2012. - Заказ 3677. - 1.500 экз. - ISBN 978-5-271-34035-2 (Т.8); 978-5-271-32548-9 (ООО "Издательство Астрель"). - (С/с Стругацкие (картинки)).
P.S. Сегодня, помимо всего прочего, день смерти загадочной Шевы. Кто она такая - не знаю, но она умерла в 1953 году, о чем в записной книжке прабабушки, в разделе "Дни смерти родственников", была сделана соответствующая запись.