Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Уважаемые френды! Вы все такие умные, все видавшие... Прямо как Гильгамеш.
И вот я предлагаю вам игру "Опознай картинку". А также "Опознай макет".
Под катом будет некоторое количество картинок - сканы обложек, титульных листов (иногда) и первых страниц с текстом. Сканы сделаны с пиратских изданий.
Задача: определить, откуда была взята та или иная картинка. Задача-максимум - определить, какое издание послужило "первоисточником" (как "Белый камень Эрдени" для фиджийского "Жука в муравейнике" или "перевертыш" - для "Второго нашествия марсиан").
Призов не полагается, но если что-то удастся определить - буду вам ну очень благодарна.
Крупные кликабельные картинки
Вот откуда это все взято?..
Кстати, мне тут задали один интересный вопрос: а чем принципиально отличается такое вот пиратское издание от самиздата?...
PS. А если вы мне расскажете про другие пиратские издания Стругацких (а уж если покажете картинки!..) - глюк будет ну очень признателен. Только интересуют именно "мелкие" издания: не "посевовское", не "ардисовское"...
И вот я предлагаю вам игру "Опознай картинку". А также "Опознай макет".
Под катом будет некоторое количество картинок - сканы обложек, титульных листов (иногда) и первых страниц с текстом. Сканы сделаны с пиратских изданий.
Задача: определить, откуда была взята та или иная картинка. Задача-максимум - определить, какое издание послужило "первоисточником" (как "Белый камень Эрдени" для фиджийского "Жука в муравейнике" или "перевертыш" - для "Второго нашествия марсиан").
Призов не полагается, но если что-то удастся определить - буду вам ну очень благодарна.
Крупные кликабельные картинки
Вот откуда это все взято?..
Кстати, мне тут задали один интересный вопрос: а чем принципиально отличается такое вот пиратское издание от самиздата?...
PS. А если вы мне расскажете про другие пиратские издания Стругацких (а уж если покажете картинки!..) - глюк будет ну очень признателен. Только интересуют именно "мелкие" издания: не "посевовское", не "ардисовское"...
Если "Смена" - то И.Гончарук. Спасибо! Мои подозрения подтверждаются. Интересно, как же это _технически_ делали?... Но что интересно - в "Смене" был опубликован _другой_ вариант СОТ...
Так я ж не знаю, продавались ли они _тогда_ или нет... Хотя издательство "Артол" существовало точно.
И, кстати говоря, а чем оно тогда отличается от "тамиздата"?...
Еще в обложке "За миллиард лет до конца света" что-то мерещится. Этот художник, или с похожим стилем, работал для "Химии и жизни".
"тамиздат", впрочем, был, наверное, товарный?.. то есть на продажу. у стругацких был какой-то эпизод с изданием книги помимо их ведома (как бы не германское издание "трудно быть богом"... мда-а, тот самый перевод, который... странно сделан. и с которого переводили на английский...) а вообще удивительно. что у них так нехорошо это вышло, с переводами-то.
Спасибо! Насчет "Химии и жизни" мне точно есть кого спросить. И спрошу!
А кто ж его поймет, тот тамиздат... Скандал был с изданием "Гадких лебедей" и "Улитки на склоне" (то самое издательство Possev). И то в первую очередь, кажется, потому, что узнало партийное начальство и устроило скандал само. Но эти издания были на русском языке. А про мелкие издания - типа того же "фиджийского жука", насколько я понимаю, узнавали существенно позже и случайно.
А переводы - да, это отдельная грустная песня...
а вообще я искренне восхищён возникшей темой и жажду объёмных трудов и исследований!..
А вот и "Поражение" и "Скибр" - www.rusf.ru/abs/s_ai.htm#ze
Стругацкий А., Стругацкий Б. Шесть спичек. – М.: Детгиз, 1960
А я вообще не знаю - как на Западе переводят русскую литературу? Хорошо? Или?...
Исследование - осталось два месяца, чтобы его написать. И это грустно.
Большое спасибо!
в смысле - осталось два месяца?.. )) а что будет потом? )
Потом будет Интерпресскон, где этот доклад очень неплохо бы представить. Наконец. Я его третий год обещаю...
о! да!
надо, надо его сделать )
Надо... Но я никак не могу придумать общую идею.