Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Издание румынское.



Это обложка.

читать дальше

Итак, это:
Strugatki A. Picnic la marginea drumului / Strugatki A., Strugatki B.; Trad., Posfata - V.Stoicescu; Il. V.Nicolau; Coperta colectiei - D.A.Ionescu. - S.l.: Nemira, 1993. - 160 p. - 25.000 ex. - ISBN 973-9144-21-7. - (Nautilus). - Румынск. яз. - Загл. ориг.: Пикник на обочине.

Содерж.:
Picnic la marginea drumului / Strugatki A., Strugatki B. P.5-157.
Posfata / Stoicescu V. P.158-159.

Что можно сказать об издании?.. По качеству оно не сильно отличается от некоторых российских тех лет (буквы хоть как-то видны? До прочтения не разваливается? Уже хорошо).

Румынского я не знаю, поэтому несколько опознанных вариантов (кстати, судя по Мармонту, за основу взят вариант из "Неназначенных встреч"). Pilmann, Redrick Schuhart, Austin (Остин), Hertzog, Quoterblood, MacNaught (Макно), Roskovan (Рыжий, игры слов с "Ред" не получилось, но тут уж ква), "Borj" (Боржч), biberoanale (пустышка; не исключаю падежа), piftia vrajitorului (ведьмин студень). Часть прозвищ просто транскрибирована (Слизняк, к примеру, Стервятник), часть переведена (Lindon Bondocu, Crema-de-ghete - Гуталин).

@музыка: Потаня - Альквалонде

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Стругацкие, Фантастика, Библиофильское, Библиография, Книги