Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...и думаю, что г-н Бухнер, некогда перепутавший лужу с лужайкой, был, конечно, как переводчик неправ глубоко, но как "славист-этимолог", может, ошибался и не слишком сильно. Другой вопрос, что хорошо бы ему еще и отделять науку славистику от перевода...
А вот "лудить" и "лягушка" отношения ни к лугу, ни к луже не имеют, хотя где-то лягой лужу и называют.
Ква.
А вот "лудить" и "лягушка" отношения ни к лугу, ни к луже не имеют, хотя где-то лягой лужу и называют.
Ква.