Писать реферат, не читая первоисточника, мне приходилось, доклад - тоже. А вот теперь удалось даже рецензию написать. Правда, в соавторстве. Соавтор-то прочесть успел, а я - нет. Лучше бы я этого не делала. Потому что по первому варианту рецензии и по отзывам на фильм о книге у меня сложилось несколько неправильное мнение.

Не книга для семейного чтения это. Нет. А точка зрения девятилетнего мальчика, который не понимает, что происходит (и, в общем, для _него_-то ничего ужасного и не происходит до самого конца) - для того, чтобы сильнее задеть читателя, чтобы он лучше прочувствовал финал. Самый-самый финал, последние два абзаца. Вот эти: "Вот так заканчивается история Бруно и его семьи. Конечно, все это случилось очень давно и никогда больше не повторится.
Не в наши дни и не в нашем веке".

Прочувствовал, что это _должно_ оказаться правдой... Ко всяким ужасам нынешние читатели уже приучены, нужно пытаться найти какие-то новые ходы...

Не знаю, насколько это действенно, могу сказать только о себе: таки задевает. Вот это несоответствие видимого (героем и - его глазами - читателем) и "знаемого"... С другой стороны, вот думаю теперь: а может, рядовые немцы _действительно_ не знали?.. Или не хотели знать...