Правильно, радуется последней букве - как в алфавите, так и в названии ММКВ_Я_. Без "Я" (т.е. _Я_рмарки) оно было бы просто Московской Международной Книжной Выставкой. А я _так_ не люблю музей еды! (Хотя, по слухам, в те годы, когда оно было просто В, выставляющиеся закладывались на "таинственное исчезновение книг со стендов". Знаю и понимаю, что нехорошо, но... особенно в те годы...)
Дальнейшее - набор малосвязанных впечатлений. Фотографий не будет, может быть, Ка-Мышь выложит.
Почти загадка века: в первый день на ММКВЯ пускают только работников. Для посетителей - все остальные дни. Это, в общем, нормально и понятно, а загадкой является то, что в первый день организуют и встречи с писателями. Может, все-таки надо было попробовать просочиться туда в среду??? Глядишь, и "Любимый Президент" попался бы.
Народу, как всегда, много (очередь на вход нас с Ка-Мышью глубоко потрясла. Видимо, это карма ММКВЯ: либо в кассы, либо на вход очередь - как в Мавзолей в его лучшие годы). Перенос ярмарки в новый павильон (вместо двух, как было раньше) - уже второй год - очень хорошее и правильное решение. Во-первых, можно не прикидывать отчаянно, в какой павильон бежать сначала (если хочется не просто осмотреть все стенды, а еще и посетить какое-то мероприятие). Во-вторых, на втором же этаже там food-court. Как там кормят - не знаю (что дорого - это точно, а вот вкусно ли?), но зато там МНОГО скамеечек и стульчиков, являющих собой достойную замену Великой Лестнице (в плане возможности для отдыха). Кстати о стульчиках - Большой Респект издательству ЭКСМО. За "фантастический марафон" (умны людей послушать всегда полезно!), за книжки (у Олди вышла новая книжка, а осенью будет новая книга Дяченко... какой квак...) и - за стульчики на стенде!
Заполняющих паузу ведущих лучше не слушать.
Ка-Мышь выиграла один из призов за лучший вопрос Олди. Я всегда знала, что она крута, велика и чешуйчата!
О книжках. Их много. Правда, довольно много всякой околоэзотерики и прочих русскоарийцев, но нормальная художественная литература тоже встречается. Стендов тоже много. Под конец ползли, уже слабо реагируя на окружающее (стенды, увы, в т.ч.). Осознали проблему: слишком много незнакомых имен. "Всех не укупишь". И даже - спасибо двум неназываемым сайтам, мы вас очень любим и ценим - "всех не перечитаешь". Т.е. нуждаемся в рекомендациях. Кстати, уважаемые израильские френды! А кого бы из израильских писателей (доступных на русском языке) вы бы порекомендовали?...
Правда, "курочка по зернышку клюет", оно же "рюкзак по книжке собирается". Полный рюкзак книг мы таки унесли.
Видели стенд книг Print-on-demand. Я _очень_ внимательно изучала их каталог, но ничего особо интересного, увы, не нашла. Жалко. А то было бы глючно - заказать...
Наблюдать за работой автоматического сканера - очень медитативно. Это уже третий сканер, не такой, как те два, что мы видели в прошлом году.
Оказывается, в китайском языке - 4 тона. А я думала, что 5... Но воспроизвести их - все равно намного выше моих сил.
В этом году Саудовской Аравии не было. Зато большой стенд достался Ирану.
5 часов для осмотра ярмарки недостаточно. Впрочем, у меня такое чувство, что времени на ее осмотр не хватает _всегда_. Даже если бы мы пришли к 10. А два дня подряд ее окучивать - намного выше наших сил, увы.
Новой книги Макса Фрая пока нет. Обещают, опять же, ближе к зиме.
С интересом разглядывали разные роскошные издания - Есенина, Булгакова и т.д. Я одновременно медитировала над альбомом Кукрыниксов и пыталась уговорить Ка-Мышь купить "Декамерон" с иллюстрациями Бидструпа (не получилось, увы). Но роскошные издания засовывать на полку под девизом "Они выдохнут!" - как-то нехорошо. А отдельного шкафа, где их можно было бы достойно расположить, у нас нету...
А потом мы пошли на Ярмарку ремесел - "и это последний из рассказов о Маугли".