тчи́вый «щедрый, великодушный». Вероятно, связано с др.-русск. тъщивъ «быстрый, усердный», ст.-слав. тъштивъ πολύς (Супр.), тъштати сѩ σπεύδειν (Клоц., Супр.); см. Преобр., Труды I, 25. См. сл.
Отсюда
тчи́вый «щедрый, великодушный». Вероятно, связано с др.-русск. тъщивъ «быстрый, усердный», ст.-слав. тъштивъ πολύς (Супр.), тъштати сѩ σπεύδειν (Клоц., Супр.); см. Преобр., Труды I, 25. См. сл.
зити́н см. зети́н.
зети́н зити́н «олива, оливковое дерево», зети́новое ма́сло «деревянное масло». Из тур., крым.-тат., кыпч. zäitin «олива, оливковое масло» (Радлов 4, 883), которое происходит из араб. zajtûn «олива»; см. Мi. ЕW 400; ТЕl., Доп. 2, 187; Крелиц 62; Локоч 171.
Доктор филологических наук (1976), профессор (1981), Директор института филологии и истории РГГУ, завкафедрой истории русской литературы ИФФ РГГУ.
Специалист по истории и теории русской литературы, критике и журналистике советского периода. Занималась исследованием исторических изменений в русской культурной парадигме ХХ в. в проекции на литературный процесс.
В РГГУ с 1991 г. Читала курсы лекций "История русской литературы ХХ в.", "История русской литературы ХХ в. (1917-1991)", спецкурс "Эстетические идеи русской культуры".
Являлась:
членом Ученого совета РГГУ,
председателем совета ИФФ,
председателем диссертационного совета РГГУ - К.064.49.04,
членом редколлегий журналов "Вопросы литературы", "Новое литературное обозрение", "Общественные науки и современность",
действительным членом Международной академии информатизации (1994),
членом Исполнительного комитета фонда Сороса, комитета по Букеровским премиям.
Принимала участие в разработке международной программы "Глоссарий по социалистическому реализму" (Россия - Германия - США), "Писатель и власть" (Россия - Германия), неоднократно читала лекции за рубежом: в США, Германии, Франции, Англии.
Награждена медалью "В память 850-летия Москвы".
Автор 250 работ.
Двадцать второй том собрания сочинений Аркадия и Бориса Стругацких в 33 томах включает в себя киноповесть «Дело об убийстве», сценарии «Машина желаний» и «Сталкер», а также киноповесть «Трудно быть богом», рассмотрены варианты указанных произведений, в разделе публицистики печатаются статьи Стругацких. Публикуются переписка и дневники писателей. Том завершается справочным разделом, включающим комментарии, примечания, библиографию, указатели.
кара́мара кара́мора 1) «тарабарщина», южн. (Даль), 2) «длинноногий комар» (Мельников). Темное слово.
су́пря «спор, ссора», церк. Из *sǫ- и рьrjа «спор»; см. сл. и пря.
парга́ собир., «очески льна, маленькие волокна», вологодск., перм. (Даль), па́рга — то же, вятск. (Даль). Возм., из чув. pargá «пучок» через коми раrgа «клочок льна» (так у Вихмана (Tschuw. Lehnw. 91)), но комизырянское слово Вихм.-Уотила (190) считают заимств. из русск.