Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Знакомому написали:
Наш клуб [Astra Nova] недавно выпустил сборник "Творцы и боги" второй в серии "Созвездие Эдиты". Состав интересный, да и тексты подавно. А у меня осталось несколько штук, которые вот хорошо бы пристроить в хорошие руки. Книжка по 250 руб, то бишь по себестоимости.
Творцы и боги: Сборник рассказов. Выпуск второй / Сост. Кирилл Берендеев; Обложка Златы Линник; В оформлении обложки использована фреска Микеланджело Буонаротти «Сотворение Адама». – Гельзенкирхен: ЛитО «Edita gelsen», М.: Международный литературный клуб «Astra Nova», 2016. – 360 с. – (Созвездие Эдиты). Print-on-demand (о) ISBN 978-3-945965-31-3
Содержание:
Кирилл Берендеев. Предисловие составителя – с.4-6 Часть первая. Творцы Анна Райнова. Распорядители – с.9-23 Ярослав Веров. Почти как люди – с.23-34 Олег Фомин. Последний день – с.34-55 Татьяна Берцева. Рисовальщик – с.55-69 Лариса Тихонова. Вивисекция – с.69-75 Дарья Булатникова. Погремушка – с.75-90 Часть вторая. Жрецы Саша Тэмлейн. Макабрическая сказка – с.93-102 Андрей Саломатов. Серый ангел – с.103-113 Кирилл Берендеев. Окончательный расчёт – с.114-143 Юрий Молчан. Тысяча лет до Рая – с.144-153 Светлана Тулина. Гот или не гот? – с.153-165 Татьяна Россоньери. Повелители счётов – с.166-184 Влад Копернин. Офицер и чудовища – с.185-195 Владимир Марышев. Две звезды – с.196-208 Владимир Венгловский. Досчитать до ста – с.209-226 Игорь Ревзин По образу и подобию – с.226-236 Покинутые берега – с.236-239 Ника Батхан. Кончик иглы – с.239-243
Часть третья. Боги Ольга Денисова. Путь ко спасению: [Повесть] – с.245-302 Максим Макаренков. Гой, есе… – с.302-309 Евгения Халь, Илья Халь. Зависть богов – с.309-318 Андрей Зимний. Конь без всадника – с.319-339 Игорь Ревзин. Все исчезает внезапно… – с.339-344 Кирилл Берендеев. Любовь оратая – с.344-347 Владимир Марышев. Когда придет время – с.348-350 Андрей Саломатов. Парамониана: Избранные рассказы из цикла Рассказец №23 – с.350-353 Рассказец №48 – с.353-356 Рассказец №13 – с.356-358
Если кого заинтересовало - просьба обращаться по е-мейлу kibervor(лягушка)yandex.ru (Кирилл Берендеев).
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Укладываю я тут кукол, мебель и т.д. постепенно в сумку для последующего вывоза. И вот дошла я до бывшей детской. С куклами-то просто, кого в сумку, кого в сервант. А вот с мебелью... Там такие очаровательные двухэтажные кроватки! С ящичками, столиками, полочками... Вот такого - www.ebay.com/itm/Dolls-House-Miniature-Teen-Bed... - типа. Не уверена, что во мне есть силы, чтобы с ними расстаться.
Ну, думаю, оставлю - поселю там милимок. Для амигат уже маловато, а милимкам сойдет, хотя и тесновато.
А там и книжки, и всякая мелочь...
И тут мне вдруг вспомнилось, как кто-то из переселенцев конца 1940-х годов говорил, что, мол, как он был потрясен заботливостью властей: заселялся он с семьей в сельский дом, а там не только посуда и прочая утварь, там даже погремушки...
Кажется, лучше все же с этой прелестью расстаться.
Итак, с нами: Strugackij A. Trudno byc bogiem; Drigi najazd Marsjan / Strugackij A., Strugackij B.; Tlum. I.Piotrowska; Okladke i karte tytulowa projektowal J.Bokiewicz. - Warszawa: Czytelink, 1983. - 2 Wyd. - 272 s. - (Seria Fantastyczno-naukowa). - 50230 egz. - Подп. в печ. 16.08.1982. - ISBN 83-07-00750-X.
Содерж.: Trudno byc bogiem. S.5-185. Drugi najazd Marsjan. S. 187-270.
Что можно сказать о переводах?.. Учитывая, что польский я учила, но _очень_ давно... и неправда...
"Варианты" имен приводятся (Anka - Aneczka, к примеру, Anton - Tolek, между прочим), но без объяснений. Икающий лес - Czkajacy Las. А Бина (которая пышка) стала Chalka (maslana buleczka). Отец Кабани - ojciec Cabani (интересно, почему так?). Аналогично и дон Кондор - don Condor, дон Капада - don Capada. А вот Цупик - Cupik, хотя Цурэн - Zuren. А Кира - Kira, да и отец Кин - ojciec Kin. Tafnat - обычно именно эта фамилия записывается весьма разнообразно, так тут - так. Дон Гуг - don Hug (а Гаук - Hauk, хотя Гур - Gur). Дона - donna (Okana и т.д.). Церковь - в плане церкви как института - переводится как kosciol. Интересно, так правда положено?.. Интересно также, почему Багир - Kissenski (а не, скажем, Kissensky - прилагательные чаще ж так оканчиваются?). Хотя, с другой стороны, и Arkanarski же... Святой Орден - Swiety Zakon.
А вот о "Втором нашествии марсиан" и того сказать не получается, потому что имена там древнегреческие, переводятся традиционно... Только вот Marateny у меня вызывают подозрение. Может, зря...
@музыка:
Театр Г.Л.Олди: Вполголоса - "Зачем ты живешь, человек..."
Итак, с нами: Strugackij A. Trudno byc bogiem; Drigi najazd Marsjan / Strugackij A., Strugackij B.; Tlum. I.Piotrowska; Okladke i karte tytulowa projektowal J.Bokiewicz. - Warszawa: Czytelink, 1983. - 2 Wyd. - 272 s. - (Seria Fantastyczno-naukowa). - 50230 egz. - Подп. в печ. 16.08.1982. - ISBN 83-07-00750-X.
Содерж.: Trudno byc bogiem. S.5-185. Drugi najazd Marsjan. S. 187-270.
Что можно сказать о переводах?.. Учитывая, что польский я учила, но _очень_ давно... и неправда...
"Варианты" имен приводятся (Anka - Aneczka, к примеру, Anton - Tolek, между прочим), но без объяснений. Икающий лес - Czkajacy Las. А Бина (которая пышка) стала Chalka (maslana buleczka). Отец Кабани - ojciec Cabani (интересно, почему так?). Аналогично и дон Кондор - don Condor, дон Капада - don Capada. А вот Цупик - Cupik, хотя Цурэн - Zuren. А Кира - Kira, да и отец Кин - ojciec Kin. Tafnat - обычно именно эта фамилия записывается весьма разнообразно, так тут - так. Дон Гуг - don Hug (а Гаук - Hauk, хотя Гур - Gur). Дона - donna (Okana и т.д.). Церковь - в плане церкви как института - переводится как kosciol. Интересно, так правда положено?.. Интересно также, почему Багир - Kissenski (а не, скажем, Kissensky - прилагательные чаще ж так оканчиваются?). Хотя, с другой стороны, и Arkanarski же... Святой Орден - Swiety Zakon.
А вот о "Втором нашествии марсиан" и того сказать не получается, потому что имена там древнегреческие, переводятся традиционно... Только вот Marateny у меня вызывают подозрение. Может, зря...
@музыка:
Театр Г.Л.Олди: Вполголоса - "Зачем ты живешь, человек..."
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...в Сашке с Витькой, так это то, что они _не ударят_. Не физически, я имею в виду...
Но когда ты осознаешь, что тебя вот-вот заставят _выбирать_... А по сути - уже заставили. И ты опять предаешь либо одного, либо другого. Так вот, только и спасает, что вцепиться в Сашку или в Витьку. Или в обоих.
Может быть, когда-нибудь я наберусь храбрости сказать. Если не Мыши - что мне очень больно от такого ее отношения к кировскому другу, то хотя бы ему - что, может, лучше бы ему не комментировать у Ка-Мыши?..
Хотя что от этого _изменится_? По сути? Ничего, в том-то и проблема... А еще большая проблема в том, что измениться оно просто не может.
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Закончила я тут салфеточку. Даже 2. На самом деле 3,но это частности. И начала 2 следующие - одна останется у меня, а другая, если получится нормально - уедет... Причем я не помню, куда.
Но проблема не в этом. Когда/если я месяца за полтора их закончу, я захочу и себе связать скатерть. Из катушечных ниток. У меня была мысль купить моток ниток, из которых я вяжу шарфики, 5.000 ярдов... Но они все же тонковаты. Я морально к такому не готова.
И договорилась я о привозе 100 катушек белых ниток. А теперь вот сижу и думаю: не мало ли?.. Может, лучше 200?.. (Представляю, как ошизеет продавец).
Интересно, как долго я буду вязать ту скатерть??? Несколько лет, пожалуй. А куда нам спешить?..
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот вы можете представить себе человека - интересующегося фантастикой, до какой-то степени - библиофила, который сумел бы просто подарить "хайфские "Волны""?..
Я, скажем, на такой подвиг явно не способна.
А вот святой человек Кевин (у которого я к тому же сидела на шее с добычей примерно половины книг от Дель Прадо, вещей для Сашки и Витьки и т.д.) - оказался способен.
Теперь меня совесть жует еще сильнее.
@музыка:
Ниэннах - "Возненавидь, когда захочешь..."
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...мне должно быть все равно, говорят ли обо мне на неких ресурсах и если да, то что. Меня там нет, я об этом не узнаю (и не стремлюсь узнать - это так, замечание на всякий случай). Пожалуй, мне и есть все равно.
Но сама идея, что _чужаки_ могут быть здесь (а что они здесь _были_ - я знаю), как-то мешает писать здесь, как было привычно, то, что мне хочется.
С другой стороны, если я резко изменю политику этого блога или вообще его закрою (в обоих смыслах) - это будет означать ровно одно: что _чужаки_ победили. А это нехорошо.
Так что...
@музыка:
Ниэннах - "Что ты делаешь в этом месте..."
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Как это ни удивительно - таки да.
Вышел уже седьмой том ПСС Стругацких.
В нем вниманию читателя предлагаются "Далекая Радуга" и "Трудно быть богом" (с вариантами!), а также рассказы - "Бедные злые люди", "Первые люди на первом плоту" и "К вопросу о циклотации". Кроме того - публицистика, как опубликованная ранее, так и нет. И, конечно, переписка, дневники, записные книжки - как и положено ПСС.
И очень интересные примечания!..
Да, и фотографии, конечно!..
С бумажным изданием все еще "все сложно", но электронный вариант - причем в разных форматах - можно купить здесь: litgraf.com/eshop.html?shop=10
Стругацкий А. Улитка на склоне: Фантастическая повесть / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2015. - 320 с. - (Эксклюзив: Русская классика). - ISBN 978-5-17-093024-1. - Подп. в печ. 01.09.2015. - Зак. 6578. - 7.000 экз.
Что хорошего можно сказать об издании?.. Текст стандартный, а вот обложка, как видите, приятно отличается от "Миров братьев Стругацких" и даже до какой-то степени попадающая в тему. Интересно, кто художник?..
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Позавчера, кажется, я просила пожелать мне удачи... Но было уже поздно. В сущности, к позавчера все было уже давно решено.
В результате я сейчас изображаю популярный в советской литературе о загнивающем Западе типаж "Ищу работу" (знаете, оборванный безработный с плакатиками на спине и груди).
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Нет, не то, что вы подумали. Но я решительно иду тыкать в кнопочку "Купить" машинописи со странным названием "За поворотом, в глубине, или Улитка на склоне".
Одно время Стругацкие _думали_ так назвать повесть. Но не назвали. И откуда в машинописи 1970-х, переплетенной в коленкоровую папку "Диплом", могло вылезти такое название?..
Рано или поздно мы это узнаем. Хотя, боюсь, узнаем другое - что в описании была ошибка.
Но, сами понимаете, сам- и тамиздата много не бывает.
Strugatski A. "Hukkunud Alpinisti" hotell / Strugatski A., Sytrugatski B.; Tolk. M.Varik; Kunstiliselt kujundanud M.Torim. - Tallinn: Eesti Raamat, 1975. - 144 s. - (Mirabilia). - 40.000 ekz. - Эст. яз. - Загл. ориг.: "Отель "У Погибшего Альпиниста"".
Что можно сказать о переводе? Учитывая, что эстонского я не знаю тоже...
За основу взят журнальный ("политизированный", он же "с нацистами") вариант. Zgout, Alec Snewahr, Peter Glebsky, Kaisa, Lel, Moses (Albert и Olga), Simonet, du Barnstocre, Brun (интересно, как в эстонском выкрутились с этой историей про "чадо"?), Olaf Andvarafors, Hinckus (Kassikakk), Luarvik L.Luarvik, Tsempion (s-с-галочкой, интересно, почему такое написание выбрали?.. Вряд ли же в эстонском "чемпион" - который победитель - пишется именно так? Он же Kurt Schwabach), Goldenwasser.
Интересно, что такой вариант имен добавляет к произведению?.. Наверное, что-то ж добавляется...