• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
02:15 

Обычно...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...я вспоминаю о Симонове, точнее, об одном его стихотворении, в моменты печальные.

На самом-то деле я вспоминаю чаще и по разным поводам, только вот как-то к слову не приходится.

Но сегодня повод а) бесспорный, б) радостный. 100 лет со дня его рождения.

А потому - стих.

Из цикла "Вьетнам. Зима семидесятого".

РУКОПИСЬ
Южанин рассказывает, как на Юге
Семь лет провел на войне.
Автоматом заняты руки,
А рукопись – на спине.

Вчерне закончена – третий год,
Но не с кем послать в Ханой.
Политрук со своею ротой идет
И с рукописью за спиной.

Он под огнем, и она под огнем,
И его и ее осколком задело,
На спине прихваченную ремнем,
Словно второе тело.

В джунглях спрятать?
Съест тля дотла.
В землю зарыть?
За месяц сгниет,
Как будто и не писал ничего.
Кому-то оставить?
А вдруг убьет
Не тебя, а его!

Говорит, как страх подталкивал в спину,
Как последние дни считал по часам,
Когда нес ее тропой Хо Ши Мина,
Свою книгу, с войны, сам.

Как, с трудом разбирая черновики, –
Еще на полгода муки! –
Ее вновь переписывал от руки, –
Раньше не доходили руки.

(Как у нашего Быкова в сорок пятом
Всё были заняты автоматом.)
Начинает подробности объяснять,
Словно речь о неведомом, непохожем,
Хотя мы-то как раз – можем понять.
Мы-то как раз можем…

@музыка: Ивченко - "Кому - куда..."

@настроение: испуганное

@темы: Поэзия, Книги, Симонов, Цитаты

14:08 

И очередное воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами издание экзотическое. Мало того, что издан не самый популярный текст (хотя я его люблю), так еще издание снабжено предисловием и послесловием.



Это суперобложка. На самом деле она не полосатая, это у меня сканер почему-то полосатит.

Обложка под ней обычная, белая, а потому не посканена.

читать дальше
Итак, с нами:

Стругацкий А.Н. Четвертое царство: Фантастическая повесть / Стругацкий А.Н. - Камчатка-Хабаровск, 1955 [Фактические данные: [Б.м.]: [Б.и.], 2015]. - 126 с. - (Архив Библиотеки приключений и фантастики). - 25 экз. - На правах рукописи. - Некоммерческое коллекционное издание, не предназначенное к продаже.

Спасибо издателю за экземпляр!.. Повесть, пусть и с опозданием на 60 лет, таки получила личное издание. И это ква!

@музыка: Хэлл - Фродо в Парт-Галене

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография

01:15 

И снова воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередное издание. Словацкое.



Это суперобложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugackij A. Pondelok sa zacina v sobotu: Rozpravka pre mladsich vedeckych pracovnikov / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. D.Babjak; Vysvetlivky: D.Babjak; Ill. V.Hulik; Uvod O.Herec. - Bratislava: Mlade leta, 1988. - 1 vydanie. - 272 s. - 22.000 экз. - Словацк. яз. - загл. ориг.: Понедельник начинается в субботу.

Что можно сказать о переводе, кроме того, что меня как-то смущает подзаголовок (дословно-то оно так, но если рассматривать "м.н.с." как термин???).

НИИЧАВО стало VUVCAK. Vyskumny ustav vojenskeho carovania africkyh kacirov/vibracnych cerpadiel aromatizovanych klimatizacii/ pre vyskim carodejnictva a kuzelnictva. Кот (который не работает) - KOCUR, Komisia cudzineckeho ruchu, Komisia obrany proti cudzim raketam. Изнакурнож - Chanastranoz (Chalupka na stracej nozke).

Имена спокойно затранскрибированы (Roman, Privalov, Naina Kijevna...) или "опознаны" (Junta). Выбегалло стал Pohromillo. "Варианты имен" (типа "Саша") приводятся без пояснений. Кадавр стал upir, что в каком-то роде, пожалуй, и верно... Г.Проницательный и Б.Питомник стали G.Vychytrenko и B.Smolic. Чинушина перевели как Perohryzov, а Твердолобова - как Obmedzenovc.

И стихи тоже перевели...

@музыка: Хельга Эн-Кенти - Поднимается ветер

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

00:17 

И вновь воскресенье...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами очередная распечатка.



Это обложка оной распечатки.

читать дальше

Итак, с нами была распечатка "Сказки о Тройке" и "Пикника на обочине", причем по характерным моментам можно определить, что источником были журнальные варианты (не то чтобы был большой выбор, конечно)... Ну и неизбежные вариации текста.

@музыка: Хельга Эн-Кенти - Прогулки по Темной Стороне

@настроение: испуганное

@темы: Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

11:27 

И воскресенье!..

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А значит, с нами очередное издание.



Обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugackis A. Vidurdienis, XXII amzius / Strugackis A., Strugackis B.; Is rusu kalbos verte V.Berzinis. - Vilnius: Vaga, 1972. - 320 s. - (Zenitas). - 15.000 экз. Цена 59 коп. - Литовск. яз. - Загл. ориг.: Полдень, XXII век (Возвращение).

Содерж.:
Autoriu zodis. 5
Pirmas skyrius. Beveik tokie patys. 7
Naktis Marse. 7
Beveik tokie patys. 22
Antras skyrius. Sugrizimas. 44
Nusenelis. 44
Susimokeliai. 50
Kronika. 75
Dvejetas is "Taimyro". 76
Savaeigiai keliai. 84
Stebuklingasis stalas. 99
Sugrizimas. 113
Trecias skyrius. Gerai sutvarkyta planeta. 126
Nerimas. 126
Desantininkai. 147
Gelmiu zvalgyba. 171
Uzpakalines kojos misle. 189
Zvakes prie pulto. 210
Gamtos mokslas dvasiu pasaulyje. 231
Apie klajojancius ir keliaujancius. 243
Gerai sutvarkyta planeta. 254
Ketvirtas skyrius. Kokie jus busite. 280
Pralaimejimas. 280
Pasimatymas. 298
Kokie jus busite. 308.

Что можно сказать об именах? Помимо того, что они транслитерируются и по возможности приводятся к "более литовскому" виду (Novagas, Mandelis и т.д.)? Иностранные имена записываются средствами литовского языка (а не языка оригинала - Hemfris, к примеру... Где-то мне говорили, что так в литовском принято). Но почему Opanasenka?.. И Atas?..

Правда, вот Август-Иоганн опознан как Augastai Johanaj.

Нелюбимое Лином прозвище ("Костыль") затранскрибировали тоже, но дали ссылочку, что, мол, это русское слово для ramentas.

Уменьшительные и прочие варианты имен присутствуют, но без объяснений.

Единорог стал Narvalo. Может, это и правильно, но выглядит уж очень глючно!..

@музыка: Горлум Остинг - Московские драконы

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

05:17 

Таки воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередной памятник эпохи самиздата.



На обложку пошли какие-то явные оборотки в этот раз.

читать дальше

Итак, с нами распечатка "Далекой Радуги" и "Трудно быть богом". Это то, что можно сказать с уверенностью.

Потому что потом начинается.

Вот, к примеру, "Далекая Радуга". Если верить "Неизвестным Стругацким", "Первая публикация повести была в сборнике „Новая сигнальная“ (1963), годом позже — издание в книге совместно с ТББ, еще годом позже — в одном из томов „Библиотеки фантастики и путешествий“ (приложение к журналу „Сельская молодежь“)." Точнее говоря, в этом как раз верить не обязательно - это факт. Но вот, скажем, две упомянутые песенки, по "Неизвестным Стругацким", указывают на первое издание. А "мертвая" земля и "отсутствие соломинки" - на последующие...

Аналогичная проблема и с "Трудно быть богом". С уверенностью можно сказать, что основой послужило одно из первых изданий, потому что к началу 1980-х, по утверждению "Неизвестных Стругацких", относится появление стихов _ультраарканарского_ содержания, барона-мужика и т.д. Но какое именно?.. У изданий не было яркой приметы, найдя которую можно было бы с уверенностью сказать: О, издание такое-то, здравствуй!.. А определить издание по куче микрорасхождений мне не удалось. Хотя С.Бондаренко любезно и предоставила мне таблицы расхождений. Великая работа, между прочим...

@музыка: Фирнвен и Бран - Четыре мили

@настроение: испуганное

@темы: Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

04:17 

А вот и воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами венгерское издание.



Обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Sztrugackij A. Santa sors / Sztrugackij A., Sztrugackij B.; Ford. I.Foldeak. - Budapest: Mora Ferenc Konyvkiado, 1993. - 408 s. - (Galaktika fantasztikus konyvek. Szerkeszti Kuczka Peter). - ISBN 963-11-7135-3. - Венг. яз. - Загл. ориг.: Хромая судьба.

Издание включает в себя и "Гадких лебедей", а вот при чем тут "Волны гасят ветер" - я как-то не поняла.

Что можно сказать об именах? Большая часть затранскрибирована (Feliksz Szorokin - не забываем, что sz читается как "с", а вот "s" - как "ш"; Banyev, Bol-Kunac, Rosscheper), Кап Капыч с Нос Носычем стали Csop Csopiccsel (о-умляут) и Orr Orrovicshoz (подозреваю, тут какие-то падежи). Банная, соответственно, Furdo (u-умляут, о-с-двумя-косыми-черточками). Сортир Сортирыч - Klozet Klozetovics. А вот Захара Купидоновича и прочих - просто затранскрибировали.

Шибзд - Dugasz. Причем что интересно: в венгерском принято сначала писать фамилию, а потом имя, так вот, когда персонажа именуют прозвищем, сначала пишется оно, а потом имя (Dugasz Ljonya). А если именуют по имени-фамилии, то все как в русском (Ljonya Barinov, и с остальными тоже так).

Ойло Союзное - Ossz-szovetsegi (о-умляут, е - "со знаком ударения") Massza.

Синяя Папка - Kek Dosszie (е-со-знаком-ударения).

А вот как будет "мокрец" - я не вычислила.

Между прочим, издание немного сокращено - по фразочке, по две. Но тут надо смотреть журнальный вариант, указанный как источник, а только раскопок в его поисках мне не хватало...

@музыка: Фирнвен - Когда вернусь

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Стругацкие, Картинки, Библиофильское, Фантастика, Библиография

17:25 

И очередное воскресенье...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А с нами - очередной памятник эпохи самиздата.



Это, значит, обложка.

читать дальше

Итак, с нами был "Понедельник начинается в субботу", распечатка. Судя по Сенной площади и отсутствию пункта 4, основана она на издании 1966 года, знаменитом томе из "Библиотеки современной фантастики".

@музыка: Финрод-зонг - Первая ария Финрода

@настроение: испуганное

@темы: Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

04:32 

А вот интересный вопрос...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Говорят, не то вышла, не то вот-вот выйдет новая книга Сапковского "про Геральта".

А хочу ли я ее читать?.. Когда-то я этот сериал (или цикл?) любила, но то когда-то... И, опять же, финал - хотя, конечно, на самом деле все кончилось свадьбой.

Но вот нет уверенности, увы... И это очень жаль.

@музыка: Феалинде - "Нам казалось..."

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Личное, Сапковский, Фантастика

15:56 

И вновь воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередное немецкое издание, причем, насколько я поняла, "совместное" двух Германий.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugatzki A. Ein Kaefer im Ameisenhaufen: Science-fiction-Roman / Strugatzki A., Strugatzki B.; Aus dem Russ. von E.Simon; Redaktion und Beratung von F.Rottsteiner; Umschlagzeichnung von T.Breuer. - [Frankfurt am Main]: Suhrkamp, 1985. - 208 s. - (Suhrkamp Taschenbuch 1160. Phantastische Bibliotek Band 152). - ISBN 3-518-37660-8<900>. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Жук в муравейнике.

Что можно сказать об именах? (Потому что другого я традиционно не опознаю). Экселенца перевели как Seine Exzellenz, и мне теперь интересно, как это перевести обратно. Для "стилизованной Ж" пришлось применить транскрипцию (Sh) и примечание переводчика, объясняющего, во-первых, что это вообще за буква, а во-вторых, как могло выглядеть то стилизованное написание. (Если честно, иных вариантов - введения "стилизованной Ж", а не примечания переводчика - я как-то и не вижу). Выбрали любопытный вариант написания Яшмаа (Jasmaa; s с галочкой; на фоне Crasescu - a с полукругом, открытым вверх, знаете, характерно румынское написание - похоже, что это тоже отсылка к какому-то языку, вот только я не опознаю, к какому). Уменьшительные имена (Ljowa) используются, но без комментариев. Vanderhoeze на этот раз записали так. Щекн (Щекн-Итрч) стал Wepl (Wepl-Itrtsch), и я не знаю, почему. А голованы - Kopfler. "Осинушку" (название курорта) затранскрибировали - Ossinuschka. Интересно записано отчество Глумовой - Toivowna. W в немецком читается как "в", а вот v, кажется, - как "ф". Но что делать, если финны (или чье там имя Тойво?) пишут его через v??? Gorbowski и Sikorsky (любопытно, я бы предположила как раз обратные окончания).

@музыка: Феалинде - Тоска

@настроение: испуганное

@темы: Библиофильское, Библиография, Книги, Картинки, Фантастика, Стругацкие

14:31 

А по воскресеньям...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...мы традиционно смотрим на книжки. Правда, не знаю, можно ли сегодняшний объект смотрения назвать книжкой... Но мы на него посмотрим!

Распечатка появилась у меня благодаря любезности intent-reader.




Распечатка прошита и снабжена обложечкой.

читать дальше

Итак, с нами распечатка повестей "Улитка на склоне" и "Гадкие лебеди". Особого выбора с точки зрения источников у нас нет ("Байкал" и "Эллинский секрет")... Но интересно все же, откуда тот, кто набирал текст "Гадких лебедей" взял рукопись?.. Вряд ли же у него было "посевовское" издание...

@музыка: Дракон - "А я хотел быть беспечным..."

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография

03:36 

Новости бумажного "Полдня"

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера svet_smoroda в Новости бумажного Полдня
Сигналы пятого "бумажного" Полдня вышли в свет

polden_5

Содержание:
От составителя.

Идеи и фантазии
Андрей Зинчук «Игра в DOOM». Повесть (с предисловием Бориса Стругацкого)
Макс Квант «Плотва». Рассказ
Марина Ясинская «Синдром Луи Вивэ». Рассказ
Дмитрий Смоленский «Там, за холстом». Рассказ
Мария Познякова «Быдлосчет». Рассказ
Вадим Ечеистов «Победа или смерть». Рассказ

Личности и размышления
Станислав Бескаравайный «Знаковые системы в межмировой торговле».
Зеев Бар-Селла «Первая оранжевая».

Заказать книжку можно в интернет-магазине "Геликон Плюс" shop.heliconplus.ru/item.php?id=946
Регистрироваться на сайте не обязательно. На странице книги нажимать «в корзину», далее «оформить покупку» и дальше выбор доставки и платежной системы — все!

Надо бы заняться...

@музыка: Легенда о принце - Смерть Гришнова

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Ссылки, Фантастика

04:07 

И очередное воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами не менее очередное издание, на этот раз богато иллюстрированное.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Стругацки А. Далечната планета / Стругацки А., Стругацки Б.; Прев. Н.Левенсон; Стиховете прев. Й.Стратиев; Ил. Д.Бакалов; Послесл. Р.Нуделман. - София: Наука и изкуство, 1969. - 336 с. - 20078 екз. - Дадено за набор 27.05.1969. - Подп. за печат 17.09.1969. - Цена 1,27 лв. - Болг. яз. - Загл ориг.: Далекая Радуга; Трудно быть богом.
Содерж.: Далечната планета. С.5-138;
Трудно е да бъдеш бог. С.139-328;
...И вечна борба! / Р.Нуделман. - С.329-335.

Что можно интересного сказать об издании?.. Имена как имена, даже транслитерировать не пришлось. Камил, Валкенщайн, Ламондоа, Пища (что, болгарский не переваривает сочетания "шт"?)...

И почти все понятно.

Примечания объясняют, что такое тамбур, налим, "кирпич" (что, в Болгарии этот знак рисовался как-то по-другому?), портупея (перевязь, в смысле), стилет, веерная (защита)...

@музыка: Легенда о принце - Графы

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

03:51 

И снова воскресенье...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами издание совсем необычное. Я даже не уверена, можно ли это обозвать изданием. Но посмотреть на него в любом случае стоит.

Появилось оно у меня благодаря любезности intent-reader, за что ей большое спасибо!



Распечатка аккуратно переплетена...

Читать дальше

Итак, с нами распечатка "За миллиард лет до конца света" и "Жук в муравейнике", причем некоторые моменты указывают на то, что за основу были взяты журнальные варианты.

А вообще у меня есть мысль узнать, один был файл-первоисточник, копировавшийся много раз, или текст набирали несколько раз? А может, и с разных изданий?..

@музыка: Легенда о принце-2: Е.Адеев - Юрий Безумный (юный принц, Юрий)

@настроение: испуганное

@темы: Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

04:40 

Ну, поехали...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...получать от недавнего флешмоба пользу в виде тем для постов.

Сегодня - от kemenkiri - Глюк и книги. 10 фактов.

0. "Ваше политическое кредо? - Всегда!" В смысле что недавно сбежавший от меня значок "читаю везде" не так уж и был неправ (но не в момент сбегания, естественно).

1. К книгам я тянулась всегда. Ка-Мышь рассказывала, что, когда я была еще совсем маленькой, она пошла со мной в парк. И сунула книжку под матрасик - ну, просто так-то сидеть скучно... Так я до той книжки добралась и совершила варварский акт обдирания страницы.

2. Аккуратность у меня если и прибавляется, то медленно. В детстве же у меня была книжка Ильина (а вот как именно называлась - не помню...), у которой выпадала последняя тетрадь. А книжку я любила. И вот, чтобы эта тетрадь не оказалась навеки утраченной, ее отложили в ящик. А потом книжку отдали в переплет... Таки да, без этой тетради!

3. Вообще я к книгам не по возрасту тянулась не очень. Но было одно отделение в книжном шкафу, за дверцами... где, в частности, лежала книга Бруштейн "Весна". Вот туда мне лазать не рекомендовали. Как думаете, я прислушивалась?..

4. В детстве меня наказывали лишением чтения. С тех пор я могу читать даже учебник по математике. Но это сильно оголодав...

5. В старших классах я училась в школе, до которой был час езды автобусом. Можно ли за час прочитать "Преступление и наказание"? Глюки доказали: можно. Но не нужно. (А теперь я в автобусе читать не могу - укачивает...)

6. С книгами можно реалистично изображать Эллочку и Вандербильдиху (в роли последней - РГБ). У меня с ней негласное соревнование по собиранию изданий Стругацких. С советскими русскоязычными книжными изданиями мы пришли к технической ничьей (собрав все), с российскими - возможно, идем вровень (если РГБ не подарили Монстеру и некоторые другие редкие и дорогие издания, завести которые у меня шансов нет), с нерусскоязычными - признаю лидерство РГБ (и полное отсутствие идей по этому поводу), с зарубежными - гм, надо смотреть... Возможно, и вровень. Что-то есть у меня, чего нет в РГБ, что-то есть у них, но нет у меня... Зарубежные русскоязычные издания - тут я впереди, но по этому поводу грызет совесть. "Завещаю, несомненно, вам". Периодика - тут меня обходят и со свистом уносятся к горизонту. Если с журналами мне есть хоть что прощально пискнуть вслед, то с газетами даже и пищать нечего. В общем, есть еще над чем работать.

7. Однажды я потравилась книгами. После сдачи экзамена по зарубежной литературе 18 века (знаете анекдот?) я неделю могла читать только любовные романы. Потом попустило.

8. У меня есть речь Брежнева на вьетнамском. Спасенная от макулатуры со словами "Она же не виновата!". А еще у меня есть неполное ПСС Ленина. И как бы не Сталина. Дар друга, принятый под лозунгом "Лучше в нас, чем в таз". (Кто примет эту историю как руководство к действию - укушу. Не я - так Ка-Мышь).

9. И вообще, сильно подозреваю, что наши книжные полки хранят много тайн. Вот, например, где собрание сочинений Гоголя?.. Нет ответа. А ведь оно где-то здесь, рядом!..

10. Однажды - собственно, этой весной - случилось чудо. Когда мы возвращались с кона, мой рюкзак был _легче_ и _менее_ набит, чем по дороге туда. Как этого удалось достичь?.. 10 кг книг поехали почтой. А вообще, сильно подозреваю, что если к КоНам и КНигам применить ивритский способ записи, то... КН там недаром, оно свидетельствует о глубоком их внутреннем родстве!..

На сем закончился факт № 10, и Шахерезада прекратила дозволенные речи.

@музыка: Блэки - Касыда отчаяния

@настроение: испуганное

@темы: Флешмоб, Стругацкие, Книги, Воспоминания

02:55 

Традиционно воскресный пост

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И сегодня с нами издание немецкое.



Это суперобложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugazki A. Milliarden Jahre vor dem Weltuntergang: Eine unter seltsamen Umstaenden aufgefundene Handschrift / Strugazki A., Strugazki B.; Aus dem Russ. von W.Ehlert. - Berlin: Volk und Welt, 1980. - 188 s. - ("Volk und Welt Spektrum" 141). - 1 Auflage. - Нем. яз. - Загл. ориг.: За миллиард лет до конца света.

Перевод, похоже, какой-то гибридный: с одной стороны, Ирка находит лифчик, а не губную помаду (что указывает на не-журнальный вариант, т.е. рукопись, равно как и "тонтон-макуты"), с другой стороны, есть монолог Вечеровского ("Мы привыкли, что Мироздание предельно неантропоморфно. Что нет ничего менее похожего на человека, чем Мироздание. И мы не привыкли, чтобы законы природы проявлялись таким странным образом. Природа умеет бить током, сжигать огнем, заваливать камнями, морить чумой. Мироздание проявляет себя полями и силами, полями сил. Мы не привыкли видеть среди орудий природы рыжих карликов и одурманенных красавиц. Когда появляются рыжие карлики, нам сразу начинает казаться, что действуют уже не силы природы, а некий Разум, социум, цивилизация. И мы уже готовы усомниться в том, что бог природы коварен, но не злонамерен. И нам уже кажется, что скрытые тайны природы - это сокровища в сейфах банка, оборудованного по последнему слову ворозащитной техники, а не глубоко зарытые тихие клады, как мы думали всегда. И все это только потому, что мы никогда прежде не слыхивали о полях, имеющих своим квантом рыжего карлика в похоронном костюме. А такие поля, оказывается, существуют. Это придется принять и понять. Может быть, в том и причина, что мы, какие мы есть… Мы все искали «достаточно безумную теорию». Мы ее получили… - Он вздохнул и посмотрел на меня. - То, что происходит с нами, похоже на трагедию. Но это ведь не только трагедия, это - открытие. Это возможность взглянуть на Мироздание с совершенно новой точки зрения. Постарайся, пожалуйста, понять это." - что указывает на вариант журнальный).

Имена в основном затранскрибированы: Maljanow, Kaljam и т.д. А что еще с ними делать??? Waingarten опознан так. Варианты имен - Lida-Lidka-Lidotcshka и т.д. - опознаны, но даны без комментариев. Филипп (Вечеровский, естественно) стал Philipp.

@музыка: Тетушка Бильба - "Нам пора, нам луна осветила пути..."

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

03:40 

"Ой, не шейте вы, евреи, ливреи..."

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Есть на неком сайте тема, посвященная некому издательству. Издательство, в общем, неплохое, а если бы не уклонялось в сторону _дорогих_ тематических (фантастика и приключения) книг, так было бы еще лучше...

Но проблема в том, что в вышеупомянутой теме сидит представитель издательства - и на все замечания реагирует нервно, если не сказать истерично, мол, мы вас благодетельствуем, чуть ли не в убыток себе работаем, а вы неблагодарные, но раз так, то мы можем и перестать издавать, леди с фаэтона, как известно, - рысаку легче...

Периодически у меня появлялось желание написать, что, мол, не обращайте внимания, это так, вечно неблагодарные диссиденты, а мы, ваши преданные читатели-почитатели, с нетерпением ждем новых книг... в общем, "поторговать елеем". В надежде, что похвалят, обратят внимание, "называться разрешат рос...". Но вспоминалось мне продолжение (надеюсь, Галич не в обиде за такое принижение) - и я ничего не писала.

А теперь и не хочется. Жду вот, когда закончат издавать автора, которым Ка-Мышь интересовалась, - и сайонара. Благодетельствуйте кого-нибудь еще, а я пойду туда, где мне в нагрузку к книге чувства вины не выдают, как-нибудь уж обойдусь без вашего эксклюзива...

А может, у меня хватит храбрости - и я скажу Ка-Мыши, что автор автором, но с издателями я не хочу иметь ничего общего...

@музыка: Сергей Бережной - Сонет Цурена

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Личное, Книги, Детективы

04:21 

И очередное воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А сегодня с нами - издание венгерское.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:
Sztrugackij A. Valaszd az eletet / Sztrugackij A., Sztrugackij B.; Ford. I.Foldeak; A fedel amon Laszlo Munkaja. - Budapest: Mora Ferenc Ifjusagi Konyvkiado, 1989. - 200 s. - Венг. яз. - Загл. ориг.: Волны гасят ветер.

Как мы видим на обороте титульного листа, перевод делался с журнального варианта. Явно видимых отличий у журнального варианта и последующих "не-восстановленных" изданий не было (т.е. были, но мелкие, выискивать их в переводе слишком сложно).

Имена частью затранскрибированы (Szoroka, Glumova, Bromberg, Kammerer, Tojvo), частью опознаны (Brown, Sandro, Toole). Забавно получилось с Флемингом: Alekszandr Jonathan Fleming. Аналогично - Auguszt Johann Bader. В венгерском что, принято даже в иностранных именах заменять s на sz?..

А КОМКОН-2 стал KONBIZ-2.

@музыка: Руслан Бахметов - "Айвенго сменил доблесть на телевизор..."

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Книги, Картинки, Библиография, Библиофильское

11:43 

Ну, тоже вариант...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Как вы, возможно, знаете, я фанатею по Шебалову. Точнее, по одной его книге - "Тайне Стонущей пещеры". Остальные пока найти не удалось.

Эта книга была издана однажды в 1958 году, потом ее малотиражно переиздали года 2-3 назад (не будем о качестве, оно печально, но хоть как-то). Потом одно издательство объявило, что собирается переиздавать ее по-человечески. Ну, по непотребной цене, так что уж тут, фанат возрыдал и возрадовался.

Потом радость была основательно подпорчена, поскольку было сказано что-то про то, что автор - крымчанин, а это актуально и все такое. Глюк задумался, а так ли ему надо это издание.

Потом обнаружилось, что в планах Шебалова пока не видно. Учитывая, что это издательство - одно из двух, с которыми мне хочется иметь дело как можно меньше (не люблю, когда меня _благодетельствуют_)... Пожалуй, меня устроит любой вариант.

@музыка: Ангмариэль - Леса Галадриэли

@настроение: испуганное

@темы: Детективы, Детская литература, Книги, Личное, Советская литература, Шебалов, Шпионское

05:04 

Флешмоб

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Подписалась я тут на флешмоб от firnwen: мне дают 5 слов-ассоциаций, а я их объясняю.

И досталось мне:

1) книги
2) вязание мелким крючком
3) орава
4) шестиногий тролль
5) фотографировать растения

1. А что тут объяснять?.. По воскресеньям, а иногда и в другие дни все и так видно. Книги - они многолики. Часть - объект коллекционирования (издания Стругацких, микрокнижки), часть - объект чтения ("Читаю везде")...Часть - память о том, как нам было хорошо вместе, но лучше не портить впечатления...

2. Вязание мелким крючком. Да, что-то меня на это пробило, и я вяжу второй год из расчлененного мулине. Вторую наволочку. Кукольную (см. ниже). Видимо, мулине на мне отыгрывается за былые страдания, когда я пыталась им вышивать, но принципиально - только целой пасмой.

3. Орава. Орава она и есть, куклы и приравненные к ним медведи. Поскольку эпопея с Сашенькиным сиблингом таки сдвинулась с мертвой точки - тут будет еще много страданий по этому поводу. А также по поводу "а не сократить ли мне количество барбей?" (но продавать неловко, а отдавать так - жаба давит, и вообще, я ж их когда-то любила!). Но, с другой стороны, с барби понятно: у меня в детстве их не было, а хотелось. И теперь у меня есть Настоящая Фирменная Барби. (И не одна). А Сашенька? А малявки? В детстве куклы-дети у меня были, и как-то не то чтобы я их _очень_ любила...

4. Шестиногий тролль. Ну вот разве что это может вызвать непонимание. Шестиногий - потому что именно столько у меня лапок (и все кривые, да). А тролль - не потому, о чем вы (да и я поначалу) подумала. А потому, что на первой моей ролевой игре (та, что по Буджолд, не в счет), на Линдгреновке, мы с Романом должны были изображать именно троллей. Он-то изобразил, а вот я... Но там все равно было забавно!

5. Фотографировать растения. Опять же, заглядывайте по средам. Или в те дни, когда мне сильно недосуг. На самом деле, растения - это почти как котики, им тоже все умиляются. Но, в отличие от котиков, они не так уворачиваются от фотоаппарата. Нет, конечно, можно растения фотографировать и высокохудожественно, но с этим явно не сюда (см. выше про лапки)!

@музыка: Алькор - "Джинн принимает форму кувшина..."

@настроение: испуганное

@темы: Рукодельное, Ролевки, Растения, Личное, Куклы, Флешмоб, Книги, Фотографии, Воспоминания

Моя семья и другие звери. Книги, куклы и родственники

главная