• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: фантастика (список заголовков)
11:14 

Бухнер и "Трудно быть богом", часть 5

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И еще...

Оригинал взят у ЖЖ-юзера dimaka в Арканарские чудеса - 4...

Глава четвертая...


Продолжение следует... 




@музыка: Волки Мибу (Enyd, Анарион, Никелина, Ame, Хельга Эн-Кенти) - Перед Икеда-я

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Немецкий язык, Переводы, Ссылки, Стругацкие, Фантастика

02:10 

Бухнер и "Трудно быть богом", часть 4

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Мы продолжаем увеселения...

Оригинал взят у ЖЖ-юзера dimaka в Арканарские чудеса - 3.

Глава третья...

 Продолжение обязательно последует...



@музыка: Волки Мибу (Алькор, Солльх) - Встреча Кацуры и Икумацу

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Немецкий язык, Переводы, Ссылки, Стругацкие, Фантастика

01:57 

Бухнер и "Трудно быть богом", часть третья

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Увеселение набирает обороты.

Оригинал взят у ЖЖ-юзера dimaka в Арканарские чудеса - 2.

Глава вторая...

 
Продолжение следует...



@музыка: Волки Мибу (Enyd, Хельга Эн-Кенти) - "Мы это с детства знали точно..."

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Немецкий язык, Переводы, Ссылки, Стругацкие, Фантастика

01:41 

Бухнер и "Трудно быть богом", часть 2

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И мы продолжаем наши увеселения.

Оригинал взят у ЖЖ-юзера dimaka в Арканарские чудеса...

Глава первая...

 
Продолжение следует...



@музыка: ??? - Куда ты идешь

@настроение: испуганное

@темы: Немецкий язык, Книги, Переводы, Ссылки, Стругацкие, Фантастика

02:21 

Я тут с искренним изумлением...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...обнаружила, что так и не поделилась с вами разбором гениального перевода г-ном Бухнером "Трудно быть богом". Про "Понедельник начинается в субботу" постила (перепощивала), а тут вот...

Срочно исправляюсь. И вот часть первая.

Оригинал взят у ЖЖ-юзера dimaka в Трудно быть переводчиком Стругацких.
Именно так называлась статья Эрика Симона, в которой он делился впечатлениями о нескольких немецких переводах "Трудно быть богом". И именно одним из этих переводов - Германна Бухнера - я и хочу заняться. Выкладывать буду относительно небольшими кусками, иначе не выйдет - весь текст занимает примерно полтора авторских листа. Начну со вступления, а дальше поглядим...


Предисловие и пролог...

 
Продолжение следует...



@музыка: ??? - Намариэ

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Немецкий язык, Переводы, Ссылки, Стругацкие, Фантастика

03:01 

Ой, очередное воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами немецкое издание. Правда, к сожалению, не бухнеровский перевод. С другой стороны, оформлением-то он как раз не особо выделялся...



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugazki A. Ein Gott zu sein ist schwer / Strugazki A., Strugazki B.; Aus dem Russ. von A.Specht. - Berlin: Volk und welt, 1975. - 216 S. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Трудно быть богом.

Я традиционно могу определить только судьбу имен. Антон, Пашка и Анка так везде и остались (никаких Тошек и т.д., только Анечку в одном месте затранскрибировали - ну, там уж деваться было некуда, разве что опускать весь кусочек), Розенблюм стал Rosenbluem (через умляут), зато Тафната просто затранскрибировали, без изысков (кстати, интересно, имели ли авторы в виду эти изыски типа Toughnut?). Колесо (который Вага) тоже затранскрибировали, а не перевели, в отличие от Позвоночника(который Перта). Отец Кабани - Vater Kabani, а вот отец, скажем, Кин - тот Pater Kin. Аналогично и с Цупиком и Гауком (Pater и Vater соответственно). По этому принципу попробуйте угадать, кто Гур (Pater или Vater). Правда, Арима (Vater) выбивается из, казалось бы, прослеживающейся структуры. Кстати, прозвище Багира "Киссенский" переводчик воспринял, похоже, как фамилию, результатом чего явился Bagir Kissenski.

@музыка: ??? - Сирвента

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

02:18 

И опять воскресенье...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И сегодня с нами издание польское.



Это обложка.
читать дальше

Итак, с нами:

Strugacki A. Koniec eksperymentu "Arka" / Strugacki A., Strugacki B.; Przel. I.Lewandowska; Il. C.Langeveld. - Warszawa: Amber, 2003. - 144 s. - (Mistrzowie SF i fantasy). - ISBN 83-241-0290-6. - Польск. яз. - Загл. ориг.: Малыш.

Что хорошего можно сказать об издании?.. "Плавный переход" названий глав не совсем удалось передать, увы. Стась стал Staszek. А Майка и Вадик остались "как есть". Van der Hoose предлагается к самостоятельному опознанию (и особенно хорошо выглядит при склонении. Van der Hoosego и т.д.).

@музыка: Тэм - "Сталь отточенной грани..."

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

02:02 

И вновь воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами издание португальское. И подозрительное.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:
Strugatsky A. Ate ao fim do mundo / Strugatsky A., Strugatsky B.; Trad. de A.Pinheiro. - [s.l.]: Publicacoes Europa-America, 1997. - 124 p. - (Livros de Bolso - Serie Ficcao Cientifica). - ISBN 972-1-04358-3. - Порт. яз. - Загл. ориг.: За миллиард лет до конца света.

О переводе внятного сказать ничего не могу - португальского я не знаю совсем. Вроде имена-фамилии опознаваемы, Вайнгартена затранскрибировали как Weingarten (что, как я понимаю, исторически точно), Бобка стал Bobchik везде (видимо, чтобы не заморачиваться), Ирка везде же Irina (подозреваю, что с той же целью).

Перевод подозрителен тем, что в качестве заглавия оригинала указан вариант англоязычных переводов (Definitely Maybe). Подозрения усугубляются и написанием фамилий - авторов (Strugatsky), Вечеровского (Vecherovsky)... Но, с другой стороны, похоже, что заглавие все же ближе к "За миллиард лет до конце света", чем к "Определенно может быть".

@музыка: Тэм - "Позови меня, брат..."

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография

04:11 

И очередное воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодняшнее издание, наверное, видели все. Но тут понадобился скан одной страницы, заодно посканировали и все издание...

Кстати, оно богато иллюстрировано.




Это обложка.

читать дальше
Итак, с нами:

Стругацкий А. Полдень, XXII век (Возвращение) / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Рис. Ю.Макарова. - М.: Детская литература, 1967. - (Б-ка приключений и научной фантастики). - Изд. доп. и перераб. - 320 с. - Подп. в печ. 20.05.1967. - Тираж 75.000 экз.

Содержание:
От авторов. С.5-6.
Глава первая. Почти такие же. С.7-42.
Ночь на Марсе. С.7-23.
Почти такие же. С.23-42.
Глава вторая. Возвращение. С.43-124.
Перестарок. С.43-50.
Злоумышленники. С.50-73.
Хроника. С.74-75.
Двое с "Таймыра". С.75-83.
Самодвижущиеся дороги. С.83-98.
Скатерть-самобранка. С.98-112.
Возвращение. С.113-124.
Глава третья. Благоустроенная планета. С.125-278.
Томление духа. С.125-146.
Десантники. С.146-170.
Глубокий поиск. С.170-188.
Загадка задней ноги. С.188-211.
Свечи перед пультом. С.211-231.
Естествознание в мире духов. С.232-244.
О странствующих и путешествующих. С.244-254.
Благоустроенная планета. С.254-278.
Глава четвертая. Какими вы будете. С.279-318.
Поражение. С.279-297.
Свидание. С.298-308.
Какими вы будете. С.308-318.

И захотелось опять перечитать...

@музыка: Алексей Свиридов - Песенка посредника

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

04:20 

Ну вот, этот момент и наступил...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера svet_smoroda в Новости электронного Полдня
Вот и Полдень №2-2015 (всего №6). Первый номер, составленный из рукописей, пришедших в редакцию уже после кончины БНСа.

polden2_15

Содержание:

Идеи и фантазии
Виктор Точинов. «Молитва Каина». Роман (журнальный вариант)
Сергей Слюсаренко. «Цирковая история». Рассказ
Сергей Сердюк. «Завтра я пройду». Рассказ
Андрей Бударов. «Город без снов». Рассказ
Марина Ясинская. «Не в ответе за тех». Рассказ
Сергей Удалин. «Игорь Евгеньевич переходит на темную сторону Силы». Рассказ
Валентин Гусаченко. «Конструктор». Рассказ

Личности и размышления
Наталия Никитайская. «Я до сих пор считаю себя действительным членом семинара».
Валерий Окулов. «Цитаты всегда лгут».

Форматы pdf и fb2 вот тут: www.lenknigotorg.ru/#!/Полдень-№-2-2015-Автор-Альманах-фантастики-«Полдень»/p/51233290/category=9042398


Что ж, посмотрим, каким окажется "новый "Полдень""...

Надо бы сходить купить. Правда, для этого сначала надо кинуть денег Киви...

Что-то у меня перепостов стало много. Но куда ж деваться, если тема такая...

@музыка: Стеф - Мордорская погребальная

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Ссылки, Книги

04:42 

И снова воскресенье...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередное немецкое издание.



Это, как не трудно догадаться, обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugazki A. Ein Gott zu sein ist schwer / Strugazki A., Strugazki B.; Aus dem Russ. von A.Specht; Umschlag: A.Roessler. - Berlin: Verlag Volk und Welt, 1988. - 128 s. - (Roman-Zeitung. 464. 11/1988). - Нем. яз. - Загл. ориг.: Трудно быть богом.

А вот перевода Бухнера у меня, кажется, пока нет...

@музыка: Скади - Волшебник

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Картинки, Книги, Стругацкие, Библиография, Библиофильское

16:19 

Новости бумажного Полдня

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оригинал взят у ЖЖ-юзера svet_smoroda в Новости бумажного Полдня
Сигналы четвертого "бумажного" Полдня вышли в свет

polden4_cover_1

Содержание:
Идеи и фантазии
Антон Тимофеев «Пиратские делишки». Повесть
Андрей Измайлов «Алтын Аскер». Неснятое кино
Мила Коротич «Светляки уходят первыми». Рассказ
Елена Кушнир «Перевал». Повесть
Злата Линник «Те, которые ждут». Рассказ
Тимур Максютов «Теплая кровь». Рассказ
Сергей Алхутов «Владыкой мира будет труд». Рассказ
Елена Щетинина «Бремя автора». Рассказ

Личности и размышления
Станислав Бескаравайный «О прерывании эпопей»
Константин Фрумкин «Тысяча и одна грань тоталитаризма»

Заказать книжку можно в интернет-магазине "Геликон Плюс" shop.heliconplus.ru/item.php?id=937
Регистрироваться на сайте не обязательно. На странице книги нажимать «в корзину», далее «оформить покупку» и дальше выбор доставки и платежной системы — все!

Надо будет пойти заказать... То есть теперь уже доползти оплатить.

@музыка: Скади - Лэ о Лэйтиан - Действие второе: Сцена 12: Залы Мандоса: Рассказчик; Хор теней

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Ссылки, Фантастика

03:42 

И очередное воскресенье...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами снова румынское издание.



Это вот обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugatki A. Scarabeul in musuroi: Pelerinii nu pot fi deasupra lui dumnezeu / Strugatki A., Strugatki B.; Trad. si postfata de V.Stoicescu; Coperta colectiei: D.A.Ionescu. - [Bucuresti]: Nemira, 1993. - (Editura Nemira. SF. 16). - 224 p. - ISBN 973-9144-53-5. - Рум. яз. - Загл. ориг.: Жук в муравейнике.

@музыка: Скади - Лэ о Лэйтиан - Действие второе: Сцена 6: Тол-ин-Гаурот: Рассказчик

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

03:07 

Воскресенье - это хорошо и приятно.

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И сегодня с нами издание румынское.



Это обложка. На самом деле она в худшем состоянии, скан реставрировали. Но лучше плохое состояние, чем никакого...

читать дальше
Итак, с нами:

Strugatki A. Intoarcerea: Amiaza veacului al XXII-lea / Strugatki A., Strugatki B.; In romineste de I.Block; Coperta de Gh.Tofan. - S.l.: Editura tineretului, [1964]. - 288 p. - Dat la cules 07.03.1964. - Bun de tipar 06.05.1964. - Tir. 30140 ex. - Рум. яз. - Загл. ориг: Возвращение (Полдень, XXII век).

Из интересного: Wilhelm, но Valter. Помните, кого так звали?..

@музыка: Скади - Интерпретация-1

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

03:21 

Библиографическая загадка

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот был в 1982 году такой сборник - "Белый камень Эрдени". Мне интересный в первую очередь публикацией "Жука в муравейнике" (той самой, которую потом утащили в "фиджийского жука", но это частности).

У меня этот сборник где-то есть.

Но есть он с вот такой обложкой:



А кроме того, я на ОЗОНе подписана на информирование меня о новинках в разделе "Стругацкие".

И вот пришла мне вчера информация, что на ОЗОНе завелся сборник "Белый камень Эрдени".

Но - с вот такой обложкой:



И вот я сижу, смотрю на _это_ и думаю: а как это у сборника так получилось??? Ну, при известной доле везения думать мне осталось недолго: может быть, я успела его заказать...

@музыка: Скади - Брин Мирддин: "Косы ее на его шее..."

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Картинки, Вопросы, Библиофильское, Книги

05:18 

Как это ни смешно - опять воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами - издание китайское.



Это обложка. Хоть и с клапанами, но именно обложка, а не суперобложка.

читать дальше. Много картинок!
Итак, с нами:

Сытэлугацыцзи А. Хосинжэнь диэрцы жуцинь; Яоюань-дэ Цайхун / Акади Сытэлугацыцзи, Баолисы Сытэлугацыцзи; Перевод Цинь Пэн, Лю Янь; Картина на обложке: Лю Цзюньвэй; Дизайн обложки: Лю Цзиньфэн. - Чэнду: Сычуань кэсюэ-цзишу чубаньшэ, 2014. - (Шицзе кэхуань даши цуншу. № 125). - ISBN 978-7-5364-7796-4. - 218,4,VI с. - Кит. яз. - Загл. ориг.: Второе нашествие марсиан; Далекая Радуга.

Для любопытствующих: издательство переводится как "Сычуанское научно-техническое издательство", название серии - "Мир научной фантастики".

За расшифровку описания (и за сам экземпляр) мы _очень_ благодарны БВИ!

@музыка: Скади - Брин Мирддин: "Ты бродил по старому городу..."

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография

13:24 

Я поняла...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Знаете, что общего между моими фотографиями и коллекцией изданий Стругацких?

То, что и то, и другое прибывает быстрее, чем я успеваю обрабатывать и показывать. Но второе радует несравнимо больше. Хотя и мороки с ним больше.

Сей пост посвящается рюкзаку, полному новых (для меня, в смысле, так-то они старые) изданий Стругацких.

P.S. А вот интересно, почему посты про Стругацких идут без тэга "Советская литература"? Ведь они же она... Ну, кроме того, что "так исторически сложилось".

@музыка: Скади - Брин Мирддин: "Так послушайте же, люди добрые..."

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Библиофильское, Фантастика, Стругацкие

02:55 

Представляете, опять воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И сегодня с нами издание французское. Точнее, швейцарское, но франкоязычное.



Это вот обложка.

читать дальше
Итак, с нами:

Strougatski A. L'ile habitee / Strougatski A., Strougatski B.; Trad. par J.Lahana. - Lausanne: Editions l'Age d'Homme, 1980. - (Collection "Outrepart"; Dirigee par P.Versins. - 272 p. - Франц. яз. - Загл. ориг.: Обитаемый остров.

А "выродков" перевели как "les degeneres". И совсем неожиданно Рада превратилась в Radieuse (а как это читается???).

Судя по обороту титульного листа, для перевода использовали книжное издание. Но в финале Максима Странник именует Ростиславским. А Странник - Павел Григорьевич. Да и Орди - Chaton. И характерный только для журнального варианта отрывок про ментограммы, которые должны были ознакомить "аборигенов с жизнью сегодняшней Земли, дать о ней хоть какое-то представление", тоже присутствует. И правители - Неизвестные Отцы. А дальше я не проверяла - все-таки даже с пассивным французским у меня большие проблемы.

@музыка: Скади - Балрог

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

16:05 

И очередное воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И сегодня с нами не совсем привычное издание. Зато с большим количеством фотографий.



Это обложка.

читать дальше
Итак, с нами сегодня:
Вишневский Б. Аркадий и Борис Стругацкие: Двойная звезда / Виншевский Б.Л. - СПб.: Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга, 2013. - 440 с.+Вклейка XLVIII с. - Изд. 2-е, доп. и перераб. - Подп. в печ. 16.10.2013. - Тираж 5.000 экз. - ISBN 978-5-4311-0059-8.

А вот почему это издание второе - не знаю. Сначала было то, которое "тираж 1 экз." (несмотря на это, целая пачка его жила одно время у меня - для дальнейшей переправки), потом - то, которое в "Мирах братьев Стругацких", и вот это...

@музыка: Сергей Раткевич - "Когда мы вчера..."

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Литературоведение, Стругацкие, Фантастика

01:31 

А вот и воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередное издание. Чешское.



Вот суперобложка.

читать дальше
Итак, это:

Jaroslavcev S. Vyprava do pekel / Jaroslavcev S.; Prel. J.Piskacek; Il. H.Wernischova, O.Posmurny. - Praha: Lidove nakladatelstvi, 1988. - 280 s. - (Fantastika v Lidove Knihovne /Lidove Nakladatelstvi/). - Naklad 65.000 vyt. - 26-028-88. - Чешск. яз. - Загл. ориг.: Экспедиция в преисподнюю / С.Ярославцев.

@музыка: Потаня - Время ремонта и время езды

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика, Ярославцев

Моя семья и другие звери. Книги, куклы и родственники

главная