Записи с темой: фантастика (список заголовков)
13:02 

Воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Венгерский сборник.



Это суперобложка.


читать дальше

Итак, с нами:

Sztrugackij A. A marslakok masodik invazioja: Phoibosz Apollon nyugalmazott tanar feliegyzesei / Sztrugackij A., Sztrugackij B.; Ford A.Apostol // A marslakok masodik invazioja: Fantasztikus elbeszelesek / Asimow I., Gurjevics G., Tupicin J., Sztrugackij A., Sztrugackij B.4 Ford. Vamosi P., Torok P., Apostol A.; Ill. Kass J. - Budapest: Táncsics könyvkiadó, 1974. - 220 s., 8 стр. вклейки. - 19700 peld. - ISBN 963-320-055-5.

Содерж.:

Asimow I. A marsbeliek útja / Ford.Vamosi P. - S.5-61.
Gurjevics G. Nyelje le orvosát / Ford. P. Torok. - S.63-105.
Tuрicin J. Napkelte / Ford.P. Torok. - S.107-124.
Sztrugackij A., Sztrugackij B. A marslakok masodik invazioja / Ford. A. Apostol. - S.125-216.

@музыка: Владимир Гук - "Эскадры дымы с горизонта плывут..."

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

04:20 

Любопытно...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оказывается, М.Семенова одно время любила одинаково начинать книги, входящие в цикл:

"Отгорел закат, и полная луна облила. лес зеленоватым мертвенным серебром." - "Истовик-камень"

"Отгорел закат, и полная луна облила лес зеленоватым мертвенным серебром." - "Мир по дороге".

"Отгорел закат, и полная луна облила лес зеленоватым призрачным серебром." - "Волкодав".

"Догорел закат, и полная луна облила лес зеленоватым мертвенным серебром." - "Волкодав. Право на поединок".

"Отгорел закат, и полная луна облила лес зеленоватым мертвенным серебром." - "Знамение пути".

"Отгорел закат, и полная луна облила лес зеленоватым мертвенным серебром." - "Самоцветные горы".

А вот "Там, где лес не растет" в цикл не входит, хотя действие там происходит в том же мире. И начинается он по-другому: "В начале весны над окрестностями Галирада повисают толстые, тяжёлые облака, похожие на мокрые разбухшие войлоки." (ну или "– Держись! Я здесь, я иду, держись!").

И "Бусый Волк" - хотя, опять же, действие происходит все в том же мире - другой цикл. И обе его книги начинаются одинаково:

"Тёмное облако как-то неожиданно наползло на луну, и сосновый лес, только что стынувший в прозрачном серебре, превратился в сплошную стену отчётливо зловещего мрака." - собственно "Бусый Волк".

"Тёмное облако как-то неожиданно наползло на луну, и сосновый лес, только что стынувший в прозрачном серебре, превратился в сплошную стену отчётливо зловещего мрака." - "Бусый Волк. Берестяная книга".

Очень удобно определять, входит книга в цикл или все же "хоть и в том же мире, но отдельно".

А вот в последнее время, с написанием "Братьев", М.Семенова, похоже, от этой идеи отходит.

@музыка: Владимир Гук - "Украшенный знаменами портал..."

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Семенова, Фантастика, Цитаты

01:34 

Любопытно...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Идея использовать золото на канализацию в "Воздушном корабле" Беляева -

"Стормеру надо было во что бы то ни стало продержаться до этого времени, сохранив видимость процветания. Поэтому он не мог изъять из обращения, как Маршаль, значительную часть своего золотого запаса. И все же он приготовил увесистый чемодан. Но он не хотел оставлять его Земле. Землю он считал недостаточно безопасным местом с тех пор, как опасность революции стала реальностью.

И он спрашивал Цандера, нельзя ли сделать хотя бы часть ракеты из его золота. Цандер объяснил, что это невозможно. Золото даже мягче серебра. Плавится оно при тысяче шестидесяти двух градусах Цельсия, тогда как железо — при тысяче пятиста. Поверхность же ракеты при перелете через атмосферу подвергается сильному нагреванию.

— Мы рискуем сгореть в нашей золотой ракете или расплющиться при посадке. Для оболочки ракеты необходимы самые прочные тугоплавкие сорта специальной стали.

Стормер был разочарован и даже обижен. Впервые ему приходилось слышать, что золото ставят ниже стали.

— Ну а на внутренние поделки?

— Это можно, хотя и невыгодно: золото чересчур массивно, увеличивает мертвый груз. На газо- и водопроводные трубы, пожалуй, можно употребить этот металл, если вы настаиваете.

— На канализацию, может быть? — возмущаясь такой профанацией «золотого тельца», спросил Стормер.

— А хотя бы и для уборных, — спокойно ответил Цандер. — На небе иная котировка ценностей.

На том и порешили: в «Ноевом ковчеге» трубы и некоторые детали оборудования будут сделаны из золота."

Так вот, является ли эта идея отсылкой к ленинскому "Когда мы победим в мировом масштабе, мы, думается мне, сделаем из золота обще­ственные отхожие места на улицах нескольких самых больших городов мира"? Или это "независимое" стремление унизить не столько благородный металл (ему все равно), сколько его владельца (да, связанное с советской идеологией, но все же не напрямую цитирующее В.И.Ленина)?

@музыка: Владимир Гук - "В снегу утоптанном следов..."

@настроение: испуганное

@темы: Беляев, История, Книги, СССР, Советская литература, Фантастика, Цитаты

12:34 

17 том

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Славное издательство "Млечный путь" выпустило в свет 17 том Полного собрания сочинений Стругацких - в бумажном виде (мягкая обложка, печать по требованию).

Том посвящен 1971 году, и основное его произведение - "Пикник на обочине" (+версия, в 1989 году опубликованная в "Юридической литературе" и отличающаяся некоторыми любопытными моментами). Еще там есть:

А. Строганов. Трижды смертник
Аркадий Стругацкий. [Шуточное сочинение ко дню рождения Н. Коржавина]
Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Дьявольская шкатулка
Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. За проходной
Аркадий Стругацкий. Грустный рассказ
Аркадий Стругацкий. О Машке

Ну и традиционно - публицистика, переписка, дневники, записные книжки. И комментарии.

640 страниц, 23 доллара без учета пересылки...

Приобрести можно здесь - litgraf.com/shop.html?shop=1 , а там видно.

P.S. И с этим томом собрание сочинений переваливает на вторую свою половину.

@музыка: Фирнвен - Мир, где не было меня

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Ссылки, Книги, Библиофильское, Библиография

12:51 

Воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Немецкое издание.



Это обложка. На самом деле она в гораздо более худшем состоянии, но Дайри-юзер Comte le Chat ( www.diary.ru/member/?376964 ) ее отреставрировал. Правда, только скан...

читать дальше

Итак, с нами:

Strugazki A. Ein Gott zu sein ist schwer: Phantastischer Roman / Strugazki A., Strugazki B.; Aus dem Russ. von A.Specht; Einbandentwurf - G.Lueck. - Berlin: Volk und Welt, 1976. - 2 Auflage. - 216 S. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Трудно быть богом.

@музыка: Фирнвен - Пятая Битва

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Ссылки, Книги, Картинки, Благодарности, Библиофильское, Библиография

14:32 

Вместо воскресенья

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Продолжаем серию.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами: Стругацкий А. Сказка о Тройке; Сказка о Тройке-2: [Повести] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Художник К.Щербакова; Серийное оформление - Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2018. - 416 с. - (Эксклюзив. Русская классика). - ISBN 978-5-17-106419-8. - 7.000 экз. - Подп. в печ. 2017.11.29. - Заказ 11229.

Содержание:
Сказка о Тройке: История непримиримой борьбы за повышение трудовой дисциплины, против бюрократизма, за высокий моральный уровень, против обезлички, за здоровую критику и здоровую самокритику, за личную ответственность каждого, за образцовое содержание отчетности и против недооценки собственных сил / Стругацкий А., Стругацкий Б. С.3-248.
Сказка о Тройке-2 / Стругацкий А., Стругацкий Б. С.249-401.
Коментарии к пройденному: "Сказка о Тройке" / Стругацкий Б. С.402-414.

Приятно видеть: а) не заезженную обложку; б) указание художника. (В) - отрывок из "Комментариев к пройденному. Не всем томам в этой серии так везет.)

@музыка: Фирнвен - Баллада о Яром Пламени

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

11:51 

Под занавес года...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...славное издательство "Сидорович" выпустило еще 2 тома Полного собрания сочинений Стругацких - 12 и 13.

12 том - второй том про 1967 год, включает в себя "Сказку о Тройке" в 2 вариантах (и с анализом редакций), переписку, дневники и записные книжки Стругацких. И комментарии с библиографией и указателями.

13 том - первый про 1968 год, включает в себя "Обитаемый остров" (и целиком - его журнальный вариант), публицистику, а также комментарии, указатели и библиографию.

Тома не подорожали (хотя и не подешевели) и по-прежнему стоят 2.500 каждый. Купить их можно здесь

@музыка: Финрод-зонг - Поединок Лютиэн и Саурона

@настроение: испуганное

@темы: Библиофильское, Библиография, Книги, Стругацкие, Ссылки, Фантастика

14:10 

Вот интересно...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...что бы сказал Че Гевара, если бы прочитал роман М.Ясинской "Чужой Дозор" (опубликованный в рамках "проекта Сергея Лукьяненко "Дозоры"")? И что бы он сказал о российском массовом сознании (и об его изменениях, да и о самой России) на основе этой книги?..

(Че Гевара там - один из главных героев, а заодно - Иной, вампир.)

@музыка: Финрод-зонг - Второй дуэт Мелиан и Тингола

@настроение: испуганное

@темы: Книги, История, Ясинская, Фантастика, СССР, Куба

13:03 

А вот интересно...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
В "Улитке на склоне" имя Селиван (который лесопроходец и подвиг) - не говорящее ли, часом? По чистой случайности (как сами Стругацкие говорили, что и не знали, что "нава" - это русалка) или даже не по ней...

(Если что - оно происходит от "silva", "лес".)

@музыка: Финрод-зонг - Первый дуэт феанорингов

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Стругацкие, Фантастика, Этимология

14:43 

Воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами издание чешское.



Это суперобложка.


читать дальше

Итак, с нами:
Strugackij A. Tachmasib leti k Saturnu / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. Ja.Piskacek; Ill. Z.Majzner. - Praha: Svet Sovetu, 1965. - 224 s. - (Dobra Dobrodruzna Dila). - 20.000 vyt. - Чешск. яз. - Загл.ориг.: Стажеры.

@музыка: Филигон - Ехал грека через реку

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

02:23 

День усыновления

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня - день усыновления любимого ЖЖ-сообщества - ru_strygackie ( ru-strygackie.livejournal.com/ ). Сами понимаете, чему сообщество посвящено.

Одно из двух моих сообществ, у которого есть хоть как-то заметный социальный капитал (хотя я так и не поняла, что это такое, но чем живее сообщество, тем у него больше социальный капитал), и второе усыновленное (и тому уже 7 лет... как время летит!).

Иногда там бывают даже не мои посты и не мои комментарии!.. (Хотя, конечно, редко.)

Да, в нем меньше участников, чем в другом сообществе, посвященном творчеству Стругацких (strugatsky , strugatsky.livejournal.com/ ). Зато здесь постов больше. И, как ни странно, комментариев.

А сообщество strugatskie ( strugatskie.livejournal.com/ ) вообще какое-то тихое и малозаметное. Но поддерживать еще и его я не потяну (и вообще, а есть ли у меня право туда писать? Надо проверить.). И вообще, почему мне должно быть надо больше, чем 25 остальным подписчикам?..

Так что лучше пожелаем, чтобы у сообщества, день усыновления которого мы празднуем (напоминаю - ru_strygackie, ru-strygackie.livejournal.com/ ) стало больше подписчиков. И чтобы оно наконец стало самоподдерживающимся, а я бы оттуда таскала чужие посты в сообщества на ДВ, Дайри и Мейл.ру.

@музыка: Феалинде - "Нам казалось..."

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Блоги, Стругацкие, Ссылки, Компьютерное, Фантастика, Фэндом

16:20 

Воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами представитель еще одной серии.



Это суперобложка.

читать дальше

Итак, с нами:
Стругацкий А. Полдень, XXII век; Страна багровых туч; Путь на Амальтею / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление дизайн обложки Ю.Межовой. - М.: Изд-во АСТ, 2017. - 704 с. - (Звезды советской фантастики). - Подп. в печ. 12.09.2017. - Заказ 4765/17. - 3.000 экз. - ISBN 978-5-17-105750-3.

Содержание:
Полдень, XXII век. С.3-310.
Глава первая. Почти такие же. С.5-40.
Ночь на Марсе. С.5-20.
Почти такие же. С.20-40.
Глава вторая. Возвращение. С.41-120.
Перестарок. С.41-47.
Злоумышленники. С.47-70.
Хроника. С.70-72.
Двое с "Таймыра". С.72-80.
Самодвижущиеся дороги. С.80-94.
Скатерть-самобранка. С.94-109.
Возвращение. С.109-120.
Глава третья. Благоустроенная планета. С.121-271.
Томление духа. С.121-142.
Десантники. С.142-165.
Глубокий поиск. С.165-183.
Загадка задней ноги. С.183-203.
Свечи перед пультом. С.204-224.
Естествознание в мире духов. С.224-236.
О странствующих и путешествующих. С.237-246.
Благоустроенная планета. С.247-271.
Глава четвертая. Какими вы будете. С.272-310.
Поражение. С.272-290.
Свидание. С.290-300.
Какими вы будете. С.300-310.
Страна багровых туч. С.311-618.
Часть первая. Седьмой полигон. С.313-411.
Серьезный разговор. С.313-322.
Экипаж "Хиуса". С.323-336.
На пороге. С.336-349.
Будни. С.349-368.
Испытание огнем. С.368-383.
"Хиус" возвращается. С.383-396.
"Как аргонавты в старину...". С.397-411.
Часть вторая. Пространство и люди. С.412-479.
Краюхин. С.412-424.
Космическая атака. С.424-437.
Сигнал бедствия. С.437-457.
Венера с птичьего полета. С.457-471.
"Жизнь наша полна неожиданностей...". С.471-479.
Часть третья. На берегах урановой [так в тексте заглавия, хотя в тексте самой повести она Урановая - SG] Голконды. С.480-612.
На болоте. С.480-499.
Красное и черное. С.500-513.
Венера показывает зубы. С.513-530.
На берегах Дымного моря. С.530-547.
День рождения. С.537-568.
Последнее слово Голконды. С.568-582.
Сто пятьдесят тысяч шагов. С.582-595.
"Хиус" верзус Венус". С.595-612.
Эпилог. С.613-618.
Путь на Амальтею. С.619-698.
Пролог. Амальтея, "Джей-станция". С.621-626.
Глава первая. Фотонный грузовик "Тахмасиб". С.627-649.
1. Планетолет подходит к Юпитеру, а капитан ссорится со штурманом и принимает спорамин. С.627-634.
2. Планетологи ищут Варечку, а радиооптик узнает, что такое бегемот. С.634-638.
3. Бортинженер восхищается героями, а штурман обнаруживает Варечку. С.638-644.
Амальтея, "Джей-станция". Водовозы беседуют о голоде, а инженер-гастроном стыдится своей кухни. С.644-649.
Глава вторая. Люди над бездной. С.650-671.
1. Капитан сообщает неприятную новость, а бортинженер не боится. С.650-655.
2. Планетологи виновато молчат, а радиооптик поет песенку про ласточек. С.655-662.
3. Бортинженер предается воспоминаниям, а штурман советует не вспоминать. С.663-671.
Глава третья. Люди в бездне. С.672-695.
1. Планетологи забавляются, а штурман уличен в контрабанде. С.672-677.
2. Планетологи пытают штурмана, а радиооптик пытает планетологов. С.678-689.
3. Надо прощаться, а радиооптик не знает как. С.689-695.
Эпилог. Амальтея, "Джей-станция". Директор "Джей-станции" не глядит на заход Юпитера, а Варечку дергают за хвост. С.695-698.

Тексты восстановленные, но не совсем понятен их подбор. Разве что "приблизительно по времени, а еще чтобы в заданный объем хорошо укладывалось".

@музыка: Феалинде - Эллайре

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

00:53 

Все еще продолжая тему "Воздушного корабля"

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот Бачелли трясется над своими археологическими находками (над их сохранностью и над тем, чтобы они не достались американцам, англичанам, китайцам... в общем, чтобы они в целости и сохранности попали в музеи Италии).

Лично я его вполне понимаю, но интересно, какую реакцию на его переживания имел в виду автор? "Чего он цепляется за свои древности, тут вон будущее наступило!"? "Он прав"? "Эти капиталисты вечно чем-нибудь не тем заморочатся"? и т.д.

@музыка: Йовин - Граф фон Штосс

@настроение: испуганное

@темы: Беляев, Книги, Советская литература, Фантастика

01:48 

В продолжение разговора о "Воздушном корабле"

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Какой, однако, полезный персонаж этот Бачелли (итальянский археолог)! Помимо того, что он обеспечивает "комедийную разрядку" читателю, его еще и _просвещать_ нужно.

Ну не будь его - кому бы Ханмурадов показывал "места, над которыми вы пролетали, а также и те, по которым проходил ваш Марко Поло", демонстрируя не столько их, сколько успехи социалистического строительства ("Нефть из недр земли сама поступает по трубам прямо на заводы. Ни одна капля не вытекает больше на поверхность. Воздух Баку пахнет розами, а не нефтью")?.. Этому мальчику, Суну? Но, во-первых, откуда бы он тогда взялся на дирижабле, во-вторых, читать лекции ребенку - это явно штамп (вспомните хоть "Тайну двух океанов").

И вообще, есть в этом Бачелли что-то жюль-верновское. Хотя, скорее, "жюль-верновское наоборот". Если те же Паганель или кузен Бенедикт, хотя и напоминают Бачелли оторванностью от жизни и зацикленностью на любимом предмете, сами кому угодно прочтут сколько угодно лекций (правда, все о том же предмете), то Бачелли лекции читаЮт; Бачелли, может, и мог бы прочесть N... нет, N мало, лучше М лекций об археологии, но автор ему такой возможности почти не дает.

@музыка: Дракон - "Учитель старый нас учил..."

@настроение: испуганное

@темы: Беляев, Верн, Книги, Советская литература, Фантастика

03:18 

Вместо воскресенья

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами издание... неожиданное. Но для коллекции подходящее, кроме того, меня попросили отсканировать из него пару страниц.



Это суперобложка.

читать дальше

Итак, с нами:
Тюрин А. Каменный век: Научно-фантастические повести / Предисл. Б.Стругацкого; Обложка и суперобложка Е.Осипова; Илл.А.Карапетяна. - СПб.: СП "СОВИТТУРС", 1992. - 304 с. - (Sfинкс). - (Предостережение). - 10.000 экз. - Заказ 54.

Содерж.:
О серии "Предостережение" / Стругацкий Б. С.5.
Несколько слов по мотивам... / Стругацкий Б. С.6.
Каменный век. / Тюрин А. С.7-183.
В мире животного (Нашествие-XXI) / Тюрин А. С.184-266.
Дорога на Буян / Тюрин А. С.267-302.

@музыка: Дракон - Наемники

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Тюрин, Стругацкие, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография

14:29 

А вот еще интересно

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
История со спасением _итальянского_ археолога в "Воздушном корабле" А.Беляева - не отголосок ли истории с экспедицией Нобиле?.. Правда, экспедиция - 1928 год, а "Воздушный корабль" - 1934...

@музыка: Дэн Назгул - Черный менестрель

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, История, Беляев, Книги, Советская литература, Италия

01:39 

23 том

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сим стулом мастер Гамбс... то есть сим томом славное издательство "Млечный путь" начинает третью треть Полного Собрания Сочинений Стругацких (электронного). Осталось еще 10. Ну и плюс дополнительные тома.

Том № 23 посвящен 1978 году.

В него входят: «Повесть о дружбе и недружбе», сказка «Экспедиция в преисподнюю», а также сценарий «Берегись! Змеи!» (и два сценария очень по мотивам "Экспедиции в преисподнюю") - в архивной части. Рассмотрены варианты указанных произведений. В разделе публицистики печатаются статьи Стругацких. Публикуются переписка и дневники писателей. Том завершается справочным разделом, включающим комментарии, примечания, библиографию, указатели.

Приобрести том (пока только в форматах rtf, pdf) можно здесь - litgraf.com/eshop.html?shop=10 . Все удовольствие - 400 рублей или 6 долларов США.

@музыка: Легенда о принце - Клевета

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Книги, Ссылки, Стругацкие, Фантастика

04:27 

А вот еще интересно

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Финал "Подводных земледельцев" Беляева.

Последние слова Таямы, антагониста: «Когда из четырёх японцев двое оказываются коммунистами и когда измена проникает в собственный дом, не надо больше жить».

Проблема в том, что двое "не-коммунистов" - это сам Таяма и Цзи Цзы, который везде по тексту упоминается как кореец. Так вот, Цзи Цзы на самом деле японец (маскировавшийся под корейца с какими-нибудь шпионскими целями) или положение Таямы было еще хуже (учитывая отношение тогдашних японцев к корейцам... когда тебя, японца, поддерживает только _кореец_... ну это примерно как для нациста - причем такого, идейного - быть поддержанным только евреем - в то время как товарищи-нацисты дружным дуэтом переходят на сторону англосаксов)?

@музыка: Легенда о принце - Галерея

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Советская литература, Национальные и расовые проблемы, Книги, Беляев

13:55 

Воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами опять довольно свежее издание.



Это обложка.


читать дальше

Итак, с нами:

Стругацкий А. Гадкие лебеди: [Фантаст.повесть] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 320 с. - (Эксклюзив: Русская классика). - ISBN 978-5-17-098785-6. - 7.000 экз. - Подп. в печ. 05.08.2016. - Заказ 5873.

А художника опять не указали... Зато обложка хоть как-то оригинальная.

@музыка: Легенда о принце-2: Е.Адеев - Последний дар (Зэар)

@настроение: испуганное

@темы: Стругацкие, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография, Фантастика

14:07 

Воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сегодня с нами английское издание.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:
Strugatsky A. Roadside Picnic / Strugatsky A., Strugatsky B.; Transl.by O.Bormashenko; Foreword by U.K.Le Guin; Afterword by B.Strugatsky; Based on ill. by D.Harman. - London: Gollanz, 2012. - 212,XII p. - (SF Masterworks). - ISBN 978-0-575-09313-3. - An imprint of the Orion Publishing Group. - Англ. яз. - Загл.ориг.: Пикник на обочине.

Содерж.:
Foreword / U.K.Le Guin. P.V-IX.
Roadside Picnic / Strugatsky A., Strugatsky B. P.XI-193.
Afterword / Strugatsky B. P.195-209.

Что можно сказать об издании...

Перевод новый (вообще, насколько я поняла, сейчас набирает силу идея "переведем Стругацких на английский заново"; идея как минимум интересная), пара скользких моментов прошлого перевода исправлена (вот, например: "Knuckles had told Slimy: stay as far away from the ditches as you can, jerk, or there won’t be anything to bury. When I looked down into the water, there was nothing" стало "Ank Knuckles kept telling the Slug, "You idiot, stay away from those ditches or there will be nothing left to bury!' A real prophecy that was - nothing left to bury indeed" - "А ведь говорил Мослатый Слизняку: «Держись, дурак, от канав подальше, а то ведь и хоронить нечего будет…» Как в воду глядел - нечего хоронить…"; кстати же, исправили - т.е. вернули к исходному виду - сталкеровскую поговорку про "с хабаром вернулся - чудо, живой вернулся - удача, патрульная пуля - везенье, а все остальное - судьба": было "if you come back with swag — it’s a miracle; if you come back alive — it’s a success; if the patrol bullets miss you — it’s a stroke of luck. And as for anything else — that’s fate" - заметим, что это не переводчик изобрел, так было в том варианте, с которого он переводил, так что все претензии - к советским редакторам, - стало "come back with swag, a miracle; come back alive, success; come back with a patrol bullet in your ass, good luck; and everything else - that's fate", и мы видим, что идеал пока недостижим, ну да так всегда бывает). Впрочем, сравнивать пофразно два перевода мне пока лень (особенно если учесть, что один из них придется набирать вручную; хотя и надо, я признаю)... (Правда, есть у меня чувство, что новый перевод погрубее, так ведь и источник старого перевода был в этом плане очень приглажен, только потом восстановили.) Поэтому ограничимся традиционным набором имен собственных и реалий (в скобках будут варианты из старого перевода A.W.Bouis).

Pillman (Pilman), Redrick Schuhart (Redrick Schuhart), Borscht (Borscht; Боржч), empty (empty, пустышка), Slug (Slimy, Слизняк), specsuit (special outfits, спецкостюм; хотя, конечно, с C-образным костюмом - C-suit, с карбоновой пропиткой он был - ничто не сравнится, хотя он и из другой совсем истории), boot (boot, галоша), Visit (Visitation, Посещение), burning fuzz (burning fluff; жгучий пух), Vulture Burbridge (Buzzard Burbridge, Стервятник Барбридж), bug trap (mosquito mange, комариная плешь), hell slime (witches’ jelly, ведьмин студень), shrieker (itcher, зуда), Golden Sphere (Golden Ball, Золотой Шар), Raspy (Throaty, Хрипатый), Bony (Bones, Костлявый), Gopher (Hamster, Суслик),spacell (so-so, этак), General Lemchen (Mr. Lemchen, господин Лемхен), Nasal Haresh (Hindus Heresh, Гундосый Гереш), Midget Zmig (Pygmy Zmyg, Карлик Цмыг), Hamfist Kitty (Mosul Kitty, Мосол Катюша) и т.д.

Да, а послесловие - это отрывок из "Комментариев к пройденному".

@музыка: Тетушка Бильба - Army of Lovers

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

Моя семья и другие звери. Книги, куклы и родственники

главная