• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: картинки (список заголовков)
00:55 

У меня тут некоторое безумие...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
(о причинах расскажу позже).

Так что вот очередная фотография, все тех же веточек, по-моему, американского клена. Ну что делать, если он весной первым цветет!..


@музыка: Скади - Лэ о Лэйтиан - Действие второе: Сцена 9: Лес Бретиль: Рассказчик

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

21:58 

Фотография-по-средам...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...стала фотографией-в-четверг, что ей совсем не мешает в очередной раз показывать веточки.


@музыка: Скади - Лэ о Лэйтиан - Действие второе: Сцена 7: Лес на границе: Пес Хуан и Лютиэн

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

13:24 

И традиционно по воскресеньям...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Очередное издание. Чешское.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugacki A. Je tezke byt bohem / Strugacti A. i B.; Prel. Ja.Piskacek; Autorsky medailon V.Risa; Obalka a ilustrace M.Zhouf. - Praha: Triton; Laser-books, 2002. - 200 s. - (TRIFID). - ISBN 80-7193-131-4 (Laser-books), 80-7254-260-5 (Triton). - Чешск. яз. - Загл. ориг.: Трудно быть богом.

Содерж.:
Je tezke byt bohem. S.5-194.
O autoreh / V.Risa. S.195-197.

Что можно сказать об издании... Перевод старый, еще советских времен, основан на советском издании 1964 года.

Имена в основном транслитерируются (Paska, Anka, Anton); варианты имен приводятся (Anka - Anicka, к примеру, Anton - Toska), но без комментариев. Jeremy Tufnat. Скелет Бако - Kostlivec Bako, что логично. Вага Колесо - Paveza Rumpal. Гаук - Hauk

Географические названия в основном переводятся (Икающий лес - polesi Skytanda, Пьяная Берлога - Opily brloh).

Дона пишется через 2 n, donna (с итальянским уклоном получилось).

А знаменитый диалог Ваги и Рэбы просто затранскрибировали, добавив чешских окончаний.

@музыка: Скади - Лэ о Лэйтиан - Действие первое: Сцена 3: Дориат: Песня Лютиэн

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Картинки, Библиофильское, Библиография

01:23 

Незаметно...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...прошли еще 50 дней, и с нами очередная фотография Оравы.

Жюли и Боунс - от Марии Гуйды, Люся (в платье с бисером) - от не помню кого...


@музыка: Скади - Самолетик

@настроение: испуганное

@темы: Фотографии, Не-совсем-орава, Картинки

14:41 

Опять среда...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...и мы наконец добрались до весенних веточек. Летом - самое время, ква!..


@музыка: Скади - Двери

@настроение: испуганное

@темы: Фотографии, Растения, Местное, Картинки

13:55 

Очередное воскресенье...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередное издание. На этот раз не очень интересное.



Это обложка.

читать дальше

Итак с нами: Стругацкий А. Хищные вещи века: Фантастический рома / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.А.Воронина. - М.: Изд-во АСТ, 2015. - 224 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-093060-9.Подп. в печ. 30.09.2015. - Заказ 7843. - 3000 экз.

Что можно сказать об издании?.. Текст "стандартный восстановленный", оформление не менее стандартное... Хотя, конечно, не то, что в "Мирах братьев Стругацких"... кто там этому тому обложку делал?.. а, Дубовик... И это радует. Что не его обложка, в смысле.

@музыка: Скади - Мерлин

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

15:00 

И вновь среда...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Оказывается, сегодня - Всемирный день океанов.

Весенняя лужа, конечно, не океан, но она мечтает быть хотя бы заливом... Или проливом.



Зато в ней хорошо отражаются березы. И небо.

@музыка: Скади - Брин Мирддин: Но недолгим было Мерлина отшельничество...

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

14:16 

И снова воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередное издание. Румынское.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugatki A. E greu sa fil zeu / Strugatki A., Strugatki B.; Trad. de V.Stoicescu. - Pitesti: Paralela 45, 2010. - Ed. a 3-a. (Fictiune fara frontiere). - 224 p. - ISBN 978-973-47-0593-1. - Румынск. яз. - Загл. ориг.: Трудно быть богом.

Что можно сказать об издании, учитывая, что румынского я не знаю тоже?..

Варианты имен сохранились (Anca-Anecika, Anton-Tosca), но без комментариев. Из интересных вариантов - Qune (Киун), don Xi (дон Кси). Дона, кстати, пишется на испанский манер, через "н-с-волнистой-линией". Тафнат - Tafnut. Любопытно также, почему Cabani, но don Kondor. А Веселая Башня - Turn Vesel. Интересно, правда "веселый" - "vesel"?.. Прозвища, кстати говоря, переведены...

@музыка: Скади&Линвен - Из колодца ушла вода

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Книги, Библиофильское, Фантастика, Картинки, Стругацкие

02:57 

Конечно, уже началось лето...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...но вы только посмотрите, какая лужа! Чистая, как бывает только весной... И весеннее же небо в ней.


@музыка: Скади - Стрела

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

11:43 

И опять воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И сегодня с нами издание малоинтересное. Пока. Может, лет так через 50... Но посмотрим мы на него сейчас.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Стругацкий А. Трудно быть богом: Фантастическая повесть / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2015. - 256 с. - (Эксклюзив: Русская классика). - ISBN 978-5-17-092159-1. - Доп. тираж 7000 экз. - Подп. в печ. 23.09.2015. - Заказ 7279.

Что можно об издании сказать?.. Текст восстановленный, стандартный. В отличие от обложки, которая не представляет собой ни вариацию на тему "Миров братьев Стругацких", ни вариацию на тему известно какого фильма. И это очень радует!

@музыка: Сауроныч - Царевна-лягушка

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография

14:06 

И среда!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И очередная фотография капелек. На этот раз в них даже пытается что-то отражаться...


@музыка: Сергей Раткевич - "Под шаманской звездой..."

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

14:01 

И очередное воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередное издание. На этот раз чешское.



Это обложка.


читать дальше

Итак, с нами:
Strugackij A. Hotel U mrtveho alpinisty / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. J.Piskacek; Kresba na obalce od K.Lhotaka. - Praha: Ceskoslovensky spisovatel, 1972. - (Edice Spirala). - 188 s. - 35.000 ekz. - Чешск. яз. - Загл. ориг.: "Отель "У погибшего альпиниста"".

Что можно сказать о переводе?.. Сделан он с журнального варианта, т.е. с неофашистами, сенатором и т.д.

Из хоть как-то интересных трактовок имен: Snewar, Lelius, Mauses (интересно, Моисей по-чешски правда так? Или хотя бы узнаваем? Хотя, с другой стороны, в оригинале-то далеко не так очевидно, что Моисей...), du Barnstoker (вылезла неожиданная ассоциация со Стокером, который "Дракула"), Simone Simonet, Hincus, Sampion, Goldenwasser Брюн именуют detatko (c большим количеством диакритиков, которые я так и не научилась воспроизводить).

@музыка: Потаня - Менестрель

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография

14:18 

А тем временем среда...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередная, традиционно малоуспешная, попытка сфотографировать капли.

Тут еще и с фоном не очень повезло...



Если кому интересно, осталась еще одна фотография капелек, а потом мы перейдем к отражениям в лужах и разнообразным веточкам. Впрочем, веточки есть и тут.

@музыка: Потаня - "Ты, живя меж дорогой и боем..."

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

14:16 

И вот воскресенье

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередное издание. На этот раз пока не очень интересное.



Это вот обложка.


читать дальше

Итак, это:

Стругацкий А. Улитка на склоне / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина. - М.: Изд-во АСТ, 2015. - 256 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-093061-6. - 4.000 экз. - Подп. в печ. 04.09.2015. - Заказ 7819.

Что можно сказать об издании... Текст стандартный, обложка - поскольку в "Мирах братьев Стругацких" "Улитка на склоне" была с двумя другими произведениями - глаза намозолить не успела (хотя, конечно, если судить по той подсерии "Миров...", что в мягкой обложке, и и по собраниям сочинений в пестрых обложках - 2 шт. - это уже "официальная" обложка. Традиционно хочется разнообразия. Ну, правда, все 4 вышеупомянутые обложки друг друга не повторяют.).

Забавно, что в аннотации обещаны "Комментарии к пройденному". На самом деле их тут нет.

@музыка: Потаня - Альквалонде

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

01:08 

Петровская Акватория

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Культурная программа (наша личная) в этом году была представлена походом в Петровскую Акваторию.

Вы когда-нибудь про Гранд-Макет слышали?.. Где воспроизведены основные достопримечательности России (в масштабе 1:87... как странно... мне казалось, что он меньше). Ну так вот, тут примерно то же, фишка не в "охвате", а в точности. Не "абстрактный фонтан Петродворца", скажем, а вполне конкретный и узнаваемый Самсон. Ну и Гранд-Макет представляет собой всю Россию современную, а Петровская Акватория - только Петербург и пригороды, зато 18 века. "Петро́вская Аквато́рия — исторический музей-макет в Санкт-Петербурге, выполненный в масштабе 1:87 на площади более 500 кв. м. Общая площадь музея составляет 1100 кв. м. Макет содержит наиболее значимые постройки на берегах Невы и Финского залива, возведенные в XVIII веке. Особенностью музея является воссоздание акватории Невы и Финского залива с использованием настоящей воды, а также применение собственных запатентованных технических разработок. Музей расположен на пересечении улицы Малой Морской и Кирпичного переулка, в здании ТРК «Адмирал»." ( ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%... ; сайт музея - www.peteraqua.ru/ ).

Но "реконструкция архитектурных ансамблей и ландшафта это не суть проекта, а лишь декорация в которой разворачивается картина жизни города времен великих российских императоров от Петра Первого до Екатерины Великой. Особый интерес экспозиции придают движущиеся объекты (фигуры людей, кареты, корабли), световые, звуковые, и визуальные эффекты, которые позволяют достоверно воспроизводить смену дня и ночи, изменение погодных условий. Различные сценарии театрализованного действа запускаются как по расписанию, так и по нажатию специальных кнопок, что придает экспозиции дополнительную интерактивность."

Гм, вот я сейчас роюсь на сайте и понимаю, что многого я не заметила... Эх, сейчас бы еще разок сходить... Возможно, даже взяв бинокль. Правда, рассматривать-то через него, может, и удобнее, но как же быть с фотографиями???

Конечно, на сайте фотографии куда лучше, но как же без хоть плохоньких, да своих?..

Итак...

Заглавным фото пусть будет это.



Петропавловская крепость.

читать дальше

Традиционные благодарности: Ка-Мыши, благодаря которой поездка была возможной, Роману, который доблестно выдержал Это Все (и даже тащил глючий рюкзак). И Ульмо, Манве и Мелькору, обеспечившим и в тот день хорошую погоду.

P.S. А в петербургском метро много юбилейных жетончиков. Когда пришлось их тратить, я Страдала. А вот юбилейных монеток нам в этот раз не досталось.

P.P.S. У Московского вокзала есть 2 "Столовых № 1". Через дорогу от вокзала (рядом с кафе "Du Nord") и через площадь (в здании гостиницы, за углом там, кстати, круглосуточный книжный). Так вот, в той, что через дорогу, кормят вкуснее. А в той, которая через площадь, нам не дали переночевать (хотя мы регулярно там брали какой-нибудь чай с пирожком). Выгнали. И обвинили в краже салфетницы. Люди, ходите в ту, которая через дорогу!

@музыка: Потаня - Песня приключенцев

@настроение: испуганное

@темы: Фотографии, Ссылки, Родные, Картинки, История, Благодарности

13:06 

Интерпресскон-2016

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Итак, состоялся Интерпресскон-2016, 26 этого имени (проходит он с 1990 года), а для меня - 14 (я с 2001 езжу, +2 половинки, Евроконы-2015 и -2008).

К сожалению, в этом году Ка-Мышь не смогла приехать, так что вся тяжесть сосуществования с глюком пала на Романа, который это все доблестно выдержал (подозреваю, что мой вклад был мал до ненаблюдаемости), за что ему большое спасибо!..

Ну а результатом - традиционный отчет с фотографиями. Вероятно, в 2 частях. Роман поступил правильнее - он почти не фотографировал. А я не могла удержаться, в результате в мире появилось еще под сотню плохих фотографий.



Заглавным фото пусть будет это. В.Владимирский с плакатом, встречающие гостей Интерпресскона (несмотря на кризис и все такое, автобус все же сумели организовать, а мы на него даже успели!). (Обратно автобус тоже был, но до "Крупы"/"Елизаровской", а поскольку на "Крупу" хотеть было рискованно - все купленное само бы не побежало следом, а "Елизаровская" все равно закрыта, мы предпочли электричку - благодаря О.Денисовой как раз замечательно успели!)

читать дальше

Ну и традиционно - извинения всем, с кем я контактировала (наверняка ж мешала... иначе не получается почему-то). Я, конечно, не со зла, а только по глючьей тупости, но какое-то это слабое извинение.

И благодарности. А.Сидоровичу, Т.Тихоновой и оргкомитету - за то, что Все Это было вообще возможно. Ка-Мыши - за возможность поехать. Роману - за помощь с рюкзаком, за компанию и за терпение. К.Фрумкину - за перенос рюкзака (хоть из него и вытряхнули книги, невесомым он не стал). Поляковым - за встречу, общение, заботу и забирание книг! М.Шавшину - за книги (рано или поздно я их таки отправлю!) и автографы. О.Денисовой - за доставку на вокзал (привет Свирепе!), а также за шляпы (и С.Тулиной - тоже!). В.Титовец - за компанию. С.Логинову и А.Кубатиеву - за то, что не забыли, заметили, и о Ка-Мыши вспомнили. (Вообще - спасибо тем, кто передавал Ка-Мыши приветы, желал здоровья и т.д.). А.Ермолаеву и С.Абовской - за диски и разговоры. Докладчикам - за интересные доклады. В.Владимирскому - за книги и предложение автобуса. А.Олексенко - за бланки бейджиков и помощь при голосовании (интересно, хоть кто-нибудь свой пароль помнил?). И вообще всем - за то, что "состояли" ИПК-2016. Сотруднице пансионата - за выпускание нас на прогулку... ранним утром уже, наверное. Манве, Ульмо и Мелькору - за погоду (просто на удивление приличную).

Ну а теперь можно вешать бейджик к остальным, цеплять на браслет очередную бусину - и ждать. Ноября и Зиланткона (правда, пока на него не открывали даже регистрацию). Ждать и надеяться...

@музыка: Петрик - "Звездная радуга..."

@настроение: испуганное

@темы: Интерпресскон, Близкие, Благодарности, Картинки, Фотографии, Родные, Растения, Птицы, Коны

00:21 

И снова среда!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А я безнадежно пытаюсь сфотографировать капельки.



_Хорошо_ сфотографировать, в смысле.

@музыка: Театр Г.Л.Олди: Я возьму сам - Касыда отчаяния

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

00:56 

И еще раз отражение...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!


Волнистое оно тоже неплохо смотрится!

@музыка: Театр Г.Л.Олди: Я возьму сам - Касыда о путях в Мазандеран

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Фотографии

00:18 

С праздником!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Что-то у нас все праздники противоречивые, но это не повод на них не реагировать. Или хотя бы не помнить.

В честь праздника - сразу 2 фотографии. Памятник и салют.




@музыка: Театр Г.Л.Олди: Я возьму сам - Касыда о взятии Кабира

@настроение: испуганное

@темы: Фотографии, Праздники, Картинки

11:00 

А вот и воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередное издание. Португальское.



Это обложка.

читать дальше

Итак, с нами:
Strugatsky A. Prisioneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B.; Trad. J.Bento. - Mem Martins: Publicacoes Europa-America, 1999. - 240 p. - (Ficcao cientifica. FC 243). - ISBN 972-1-04650-7. - Порт. яз. - Загл. ориг.: Обитаемый остров.

Что можно сказать об издании (учитывая, что португальского языка я тоже не знаю - правда, когда-то учила испанский)...

Подозрения появляются прямо с обложки (обратите внимание на написание фамилии авторов и на изменение названия) - уж не с английского ли перевода переводили?.. И вы знаете, на то похоже!..

Не знаю также, что значит пометка texto integral на обложке - хоть и издано в 1999 году, текст взят из издания 1971 года (с Творцами и т.д.; правда, Criadores - Todo-Poderosos)... а, ну да, перевод же с английского старого перевода... И есть у меня чувство, что мелкие кусочки то тут, то там опущены. Не помню, так ли в английском?..

ГСП - URI (Unidade de Recinhecimento Independente). Guy Gaal. Тоот - Tolot (интересно, зачем?). Вообще с именами тут примерно та же засада, что и в английском варианте: часть (прозвищ, в основном) перевели, а часть затранскрибировали, причем я не понимаю, по какому принципу. Тут часть прозвищ перевели, а часть оставили (причем я опять не понимаю, по какому принципу). Так, Рыба стала Cara-de-Peixe (не помню, как она в английском издании была). Бегемот - Hipo. Торшер - Lampada-de-Pedestal. Странник Strannik и остался (не спрашивайте, почему). А вот подполье - Resistencia. Интересно, это придает иной оттенок испанскому тексту, или там что Подполье, что Сопротивление - все едино?.. "Так точно" и "никак нет" дополняются обращением sir (и вообще это обращение к командирам - в португальском тоже оно? Или это остатки английского?). Сапожная улица - Boot Street (привет!), зато Голубая Змея - Cobra Azul. С "настоящим именем" не получилось (правда, не уверена, что такая игра слов возможна в португальском. Или получилось?.. nome verdadeiro, если что). Поселок Утки - Vila Duck. Манера переводить "ладно" как okay сначала озадачивает, потом вспоминаешь, что перевод с английского... Лесник - Forester. Копыто Смерти - Hoof of Death, Hoofer. Хотя в паре мест - Casco da Morte. Зеленый - Green. Малыш - Shorty. А вот Вепрь - Vepr. Умник - Smart, а про Странника мы уже говорили. Ловкач - Crafty, а вот Канцлера и Барона как прозвища не распознали. Дергунчик - Puppet. Колдун - Feiticeiro. Крючок - Gancho. Волдырь - Voldyr. И почему Странник представляется как Ernst???

@музыка: Театр Г.Л.Олди: Я возьму сам - Воспеваю верблюдицу

@настроение: испуганное

@темы: Фантастика, Стругацкие, Книги, Картинки, Библиофильское, Библиография

Моя семья и другие звери. Книги, куклы и родственники

главная