• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: картинки (список заголовков)
06:35 

"Но человек сильнее!"

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Обещали тут как-то сильный дождь (1/5 всей месячной нормы осадков). А в Аптекарском огороде доцветают тюльпаны, цветут рододендроны и прочее... И утяточки! Ну, вы уже сами понимаете, чем и как закончилось дело. И правильно понимаете...



Заглавной фотографией пусть будет эта. Она хорошо сочетается с предыдущим постом - потому что это и есть знаменитая Красавица Москвы, "самая красивая сирень".

читать дальше

@музыка: Седрик - Землеройка

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Птицы, Растения, Фотографии

13:33 

И снова среда!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А в честь этого события - мокрый шиповник.


@музыка: Руна - Облако

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

07:38 

А вот и еще 50 дней прошло

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
На самом деле они прошли уже неделя как, но только сейчас дошли лапки.

Опять Сашенька.

Халатик и рубашку сшила я, а вот кто делал кресло-кровать - я уже не помню... Но хорошее, я потом и Витюше такое заказала.


@музыка: Башня Rowan - Люди пришли на Запад

@настроение: испуганное

@темы: Фотографии, Рукодельное, Куклы, Картинки

02:42 

Сегодня воскресенье, а потому...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...с нами очередное издание. Словацкое.



Это обложка.

читать дальше

Итак, это:

Strugackij A. Chromy osud / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. M.Tokar; Verse prel. L.Vadkerti-Gavornikova; Doslov - L.Dvorak; Ill. G.Strba. - Bratislava: Obzor, 1990. - 352 s. - 10.000 ekz.- ISBN 80-215-0094-8. - Словацк.яз. - Загл. ориг.: Хромая судьба.

Содерж.: Chromy osud. S.5-336.
Z kroniky nesantivych osudov / L.Dvorak. S.337-347.

Что можно сказать о переводе... Как мы видим из выходных данных, за основу для перевода брался не книжный текст, а журнальные варианты собственно "Хромой судьбы" и "Времени дождя" ("Гадких лебедей"). Но, насколько я поняла, присутствовавшие в журнальном варианте отсылки к "Граду обреченному" в роли Синей Папки были тщательно заменены отсылками к "Гадким лебедям". Да и некоторые другие моменты (тема алкоголя, некоторые фразы), которые я сумела отождествить, ближе к книжному варианту, чем к журнальному.

Самое сложное, по-моему, для перевода место приведено выше.

Из интересных вариантов имен: Laubet (доктор Лобс), Chois du Groiselle (Шуа дю-Гюрзель), d'Enceur (граф Денкер), Luistova (баронесса Люст), Cartes Chanoix (Карт сэ-Шануа), Stella Boisova-Cousteauova (Стэлла Буа-Косю). Krpec (Шибдз). Банную тоже перевели (Kupelna). Quadriga. Rotz-Tussow, но Bol-Kunac. Okuliarnik, mokros (очкарик, мокрец). Matuzalin (мафусаллин). Zuzu Vsezvazove (Ойло Союзное). MERLINA (Изпитал).

Примечания переводчика объясняют, кто имелся в виду в сцене "Мемуаров" ("Вот Владимир Владимыч и странные его отношения с Осей. Вот Борис Леонидыч промелькнул, сказал что-то забавное и сменился тут же Александром Александрычем, совсем уже больным, за день до кончины. А вот и Алексей Николаевич, и конечно же: «Их сиятельство уехали в Цека…» Самуил Яковлевич… Корней Иванович… Веня появился у Алексея Максимовича, совсем молодой и очень заносчивый… а Исаак Эммануилович вступил на последнюю свою короткую дорогу. «А как придет время уколы делать, так представь себе, душа моя, все писатели врассыпную за кусты и в лес, а сестры со шприцами наготове - за ними, и только Миша грустно так стоит у больничного окна и говорит, бывало: «Побежали в лес по ягодицы…» Константин Сергеевич… «Ох, заберут вас когда-нибудь в ГУМ, Владимир Иванович…» Александр Сергеевич… (тут я вздрогнул). Виссарион Григорьевич с сыном своим Иосифом…"), что такое "Мастер и Маргарита" (точнее, данные о переводе на словацкий).

@музыка: Сергей Раткевич - "Командир был ранен..."

@настроение: испуганное

@темы: Книги, Библиофильское, Библиография, Картинки, Стругацкие, Фантастика

12:37 

"Веселая Англия-2017". Часть 2. Благодарности и картинки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А это - та часть, которая не влезла в предыдущий пост.

Ну, традиционно, извинения и благодарности.

Извинения: всем, кому я мешала, деролила и т.д. С кем неправильно (в обоих смыслах) себя вела. Персонально трактиру - за излишне громкое выражение неудовольствия поведением браслета. Просто я думала, что меня вот-вот будут похищать, а тут он не хочет чиниться!!!

Пегги Халлиган - за некупенную рыбу. Только потом я поняла, что мы ж должны были рыбой преимущественно и питаться. Раз иудейской общины нет, где ж взять кошерное мясо...

(Дому де Клеров - за детей. Ну просто им до того было _очень_ скучно!)

Благодарности: в сущности, всем. И игре в целом. Три дня мне было... не так страшно, наверное. Я буду это помнить.

Естественно, в первую очередь мастерам и лично Фирнвен. За игру, за прикид (в длинном платье можно ходить... Я в него ни разу не наступила... Открытие года. Кстати, у красного платья шнуровка была спереди или сзади?.. Я сказала, что чета иудеев не настолько богата, чтобы Фейга носила платья со шнуровкой сзади, но, может, ошиблась?..), за "газель" и заброску, за завязки (кому-то явно надоело мое регулярное нытье, что вся игра/иное мероприятие прошла мимо меня). Было глючно. Насчет следующего раза - "не знаю, но подумать есть о чем". Может быть, даже свяжу Иосифу кипу. И за учет моих проблем - тоже спасибо!

И вообще, "трех царей видел я", т.е. играла я с тремя мастерскими группами (кажется. Или с четырьмя?). Насчет одной я точно поняла, что не доверяю им. Насчет другой - у меня сомнения: это мне повезло или группа, в общем, заботится об игроках, не ловит их, но подкладывает на место падения что-нибудь мягкое? Насчет третьей - она честно предупреждает. Но с этими двумя мы только по разу сталкивались... А вот Фирнвен со товарищи я, пожалуй, доверяю. На них я готова падать зажмурившись и спиной вперед. А вот проверять другие группы, других мастеров, - как-то нервно и не хочется...

Игротехам. Не уверена, что с ними сталкивалась лично я, но они явно помогли игре. Так что спасибо!..

Трактиру - Кэтрин, Джин, Томми и проч. (Зорвен, Юлианне, Дионисию и др.) за кипяточек и за послеигровое кормление. И за то, что не выгоняли какую-то там иудейку. (Вообще, _национальной_/_религиозной_ напряженности я не заметила. Между саксами и норманнами - я не настолько внимательна, увы, а во чтобы иудеев сторонились или что - такого не было. Разве что тот наемник сказал что-то про то, что вот, налоги - это хорошо, были вы, евреи, богатыми и жадными, а станете бедными и жадными, но лично я (мы?) восприняла это как исключение, ну, примерно как в современности такое можно услышать - но все же не как правило, понимаете мысль?.. В то время как для Фейги это должно было быть куда более естественным, чем возможность поговорить с шерифом/сэром Гаем/сэром Робером и т.д. Впрочем, с другой стороны, и я иудейство отыгрывала... ну так, на троечку с дли-и-инным минусом, и то, если экзаменатор добрый. Скажем, ни единого благословления на еду и питье произнесено мною не было. Шаббат и прочие праздники - молчи, грусть...). И за интересные разговоры. (Из лавки все было хорошо слышно.) Извините за бревно - но оно мне правда было _очень_ нужно, причем по жизни...

Иосифу/Роману - за все. За возможность положиться на него, за вывоз на игру, за заботу... Извини, что так получилось... Но вы оба - люди святые. Со всей ответственностью говорим.

Той, кто пустила меня в палатку (извините, пожалуйста, я забыла, кто Вы!.. Помню плед.). Понятно за что - за возможность провести ночь по-человечески.

Сэру Гаю - за спасение... Отец мужа - он кто?.. Свекор?.. Вечно я в этих терминах путаюсь. (То ли дело в английском: father-in-law, просто и понятно). И за то, что вступились за иудейку. Закон - он, конечно, закон, но ведь что дышло же. Если бы захотели - наверняка могли бы отвертеться. Но не захотели. Жаль, что Фейга не смогла Вам помочь.

Сэру Гарольду, шерифу - тоже за заступничество.

Сэру Ришару - ну, тут понятно, за что. Вы таки оказались благороднее, чем о Вас думали. На том стоим и не можем иначе. (Гм, похоже, у меня пунктик на семейных связях, родстве и т.д. Подозреваю факт.). Извините, что Фейга без Вашего ведома старалась сообщить мужу, что произошло. Но он ведь беспокоился! А незнание в такой ситуации пугает еще сильнее. А Хэльвдис - за заботу и старание не сделать больно. Надеюсь, я в ответ больно не сделала?..

Леди Джейн - за возможное счастье сэра Ришара. Пожалуйста, обретите мир и Вы!..

Сэру Роберу - за воссоединение семейства. Вы правы, сама Фейга не решилась бы сбежать. И за беспокойство о брате. Если что - заходите, вроде ж теперь тоже не чужие...

Леди Элинор - за счастье сэра Робера. Надеемся, брак будет счастливым для обеих сторон!

Тогда-еще-не сэру Клему - за не данный кинжал. Вы были правы на 146% и даже больше. Надеюсь, у Вас все получилось.

Отцу Мартину - за молитвы о названом брате (мы таки верим, что Вы сумели вспомнить свой долг и помолиться за него). А Шошане - за квадратные глаза.

Ортензии и доброй женщине - за переданные весточки. Иосиф, наверное, и так бы узнал - но "хочешь, чтобы что-то было сделано, - сделай это сам".

Аделаиде - за глюкофон. И за купленный браслет (память о доме?..).

А Розмари, соответственно, за заложенный.

Тому Дылде - за помощь с поиском могилы (а Морре - за удивление при узнавании всей этой истории).

Сэру Ричарду, Ли-старшему - за то, что он все-таки сдерживал свою неприязнь к иудеям.

Дункану и Дженни из Роттермура - за историю с луком. (Да, интересные в Англии белки - с рогами... Но и с пушистыми хвостами!)

Сэру Бранду Блэку, "неблагородному сэру", сами понимаете, быть благодарными нам не за что - но мы благодарны Энгу за возможность финала этой истории.

Вы не думайте, остальным игрокам и жителям Ноттингема, Роттермура и проч. мы тоже благодарны - просто так получилось, что хоть как-то мы поконтактировали именно с вышеперечисленными.

Так, далее... Большое спасибо Мелькору, Ульмо, Манве и прочим, что именно эти три дня погода была хоть сколько-то приличная (судя по происходящему сейчас - "деревню Роттермур смоет").

Водителю "газели" - за то, что он героически пробрался так далеко.

Неизвестному водителю "жигулей" - за то, что он решил сделать доброе дело и помочь в переселении еврейского семейства (т.е. доставил нас до станции).

Ка-Мыши - за возможность поездки.

Бабушке с дедушкой - за первый комп, Кариссиме с Джеффри (и первому боссу, кажется, И.Шаповалову) - за подключение к ФИДО. (Вселенной - за Большой Взрыв.)

Картинки

@музыка: Сергей Раткевич - Ветер

@настроение: испуганное

@темы: Фотографии, Ролевки, Растения, Личное, Картинки, Благодарности

14:09 

Продолжаем все...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...и приходить в себя после игры, и доставать вас фотографиями. Это сирень. Не из Сиреневого сада...


@музыка: Потаня - "надежда, надежда, тебя мы не знали..."

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

17:19 

Ну а по средам...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...фотографии традиционны.



Сиреневый куст.

@музыка: Потаня - Макар

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

10:56 

А вот еще сирень.

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
С пятилистником.


@музыка: Потаня - Прощание Сент-Экзюпери

@настроение: испуганное

@темы: Местное, Картинки, Растения, Фотографии

00:21 

А вот очень мокрый жасмин

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сабж...


@музыка: Потаня - Гондле

@настроение: испуганное

@темы: Фотографии, Растения, Местное, Картинки

01:26 

А вот и воскресенье!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами очередное издание.



Это обложка.

читать дальше

Итак, это:
Стругацкий А. Малыш: [Фантастическая повесть] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; [Художник М.Уэлан]; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 224 с. - (Книги братьев Стругацких). - 3.000 экз. - ISBN 978-5-17-098746-7. - Подп. в печ. 18.07.2016. - Заказ 1613430.

Текст - традиционно - стандартный восстановленный, обложка - не менее традиционно - загадочна.

@музыка: Потаня - "Солнце тучи прожгло..."

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

18:08 

"Я знал, что делаю что-то не то, но не мог остановиться"

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
В общем, поехали мы на игру. А вам - фотография сирени после дождя. С капелькой.


@музыка: Потаня - "Ноль-рейс, огни, тишина..."

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

15:55 

В связи с подготовкой к игре...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...опять перехожу на фотографии.

Вот, например, "летний снег" - фотография из серии "Ковры".


@музыка: Потаня - "Шел монах за подаяньем..."

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

00:40 

И опять среда!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А потому с нами - очередная фотография. Может быть, спиреи.


@музыка: Потаня - Хранители

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

02:21 

Мечта спасает от дождя, или...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...Как мы ходили... А вот и не угадали. Мы в Сиреневый сад ходили. (Раньше мы туда не очень ходили, потому что нам не нравился маршрут от ближнего метро. Но теперь мы знаем, как ездить от дальнего метро - зато куда более приятным маршрутом.) Но результат - примерно такой же. Сейчас тут будет много сирени "в позах и ракурсах". Возможно, среди них будет и фото Красавицы Москвы - "самой красивой сирени". Оказывается, кстати говоря, что сирень бывает разной степени махровости, но венчик либо 1 (самая обычная немахровая сирень), либо 1,5 или 2,5 (3,5, кажется, уже нет). А 2 или 3 нет. И кстати же, похоже, что "склонность к махровости" (количество пятилистников) различается от сорта к сорту.



Заглавным фото пусть будет это. Заодно оно посвящается всем, сдающим экзамены. И принимающим. И иным способом вовлеченным в Это Все.

читать дальше

@музыка: Петрик - "Древний лес..."

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Растения, Птицы, Местное, Фотографии

16:51 

И традиционно по воскресеньям...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Очередное издание. Немецкое. Уже из объединенной Германии...



Это суперобложка.

читать дальше

Итак, с нами:

Strugatzkij A. Die Last des Boesen: Roman / Strugatzkij A., Strugatzkij B.; Uber.K.Baudisch; Ill. G. Kaemmer. - Berlin: Limes, 1991. - 272 S. - ISBN 3-8090-2295-0. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Отягощенные злом, или 40 лет спустя.

Что можно сказать о переводе, учитывая, что немецкого я не знаю, с именами там развлекаться было не особо где (хотя Агасфер - Ahasver), а с вариантами у романа негусто?..

Вот как выкрутились с "ОЗ" (которое не то буквы, не то цифры). В немецком такая игра знаков если и возможна, то потребовалось бы очень далеко отходить от. Поэтому сделали так: "Отягощенные Злом" (точнее, "Отягощение Злом") оставили кириллицей и дали сноску, что это значит. А вот "меч-мечта" перевели, но дали сноску, как оно было на русском. "Дикобразов" перевели как "Stachelschweine", фловеров - как "Kinder der Flora" (и дали примечание, объясняющее, что это за молодежное движение), неедяк - как "Darbende". "Одеть-надеть" перевели как "Ueberziechen-Anziechen" (интересно, насколько точно?)

Любопытно: поскольку в немецком _все_ существительные пишутся с заглавных букв, те существительные, которые в оригинале были с заглавной (Учитель, к примеру) пришлось набирать всеми заглавными (LEHRER).

Там есть примечания. Объясняющие, что такое лицей, хламидомонады, древляне, мегатерий (в контексте упоминания), бурка, некоторые из имен Демиурга (Хнум, Ильмаринен, Птах, Гу, Вишвакарман, Милунгу - Mulungu, Моримо, Мукуру), нуси (с японского), Ча, Жора (как уменьшительное; про остальные варианты имен не уточняется, хотя они используются), скороговорка про Арарат, "Вишенка" (маленькое вишневое деревце), БАМ, РСФСР (по-немецки, похоже, это будет как-то иначе? Или просто уже не все помнили, что значит РСФСР?), субботник, Армагеддон, аллюзии.

@музыка: Театр Г.Л.Олди: Я возьму сам - Касыда о величии

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

02:12 

И снова среда

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
И с нами фотография ясеня. А то, говорят, они почти вымирающий вид...


@музыка: Театр Г.Л.Олди: Шмагия - Старая добрая балладка

@настроение: испуганное

@темы: Фотографии, Растения, Местное, Картинки

12:43 

Ханами по-коломенски

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
С сакурами в Москве действительно не очень, а вот с яблонями - существенно лучше. А в Коломенском их, яблонь, еще и _много_. И обычных, плодовых, и, как выяснилось, декоративных. И по траве там ходить можно (интересно, почему? Как тамошняя трава это выдерживает?). Соответственно, весной народ идет туда гулять под яблонями (почти под сакурой) и вообще.

И мы тоже наконец туда добрались. Ка-Мышь хотела главным образом в яблоневые сады, но сначала мы добрались до декоративных яблонь у дворца царя Алексея Михайловича (который ближе к "Каширской"). Ну и. (Я концептуально пыталась изворачиваться так, чтобы в кадр не попадали люди. Поэтому фото такие.) До яблоневого сада мы добрались тоже, но яблони довольно массово были не в настроении - то ли уже, то ли еще... Да и я помнила, что фото _белых_ яблонь у меня уже было много - "сколько ж можно"... А вот розовых и красных (или хотя бы на их фоне) - не было.



Но заглавным фото пусть будет это. Для переклички с предыдущим отчетом, который завершался как раз такого типа листочками. Кстати, я не знаю, кто это.

читать дальше

@музыка: Театр Г.Л.Олди: Песни Петера Сьлядека - Касыда сомнений

@настроение: испуганное

@темы: Птицы, Местное, Картинки, Фотографии, Растения

18:24 

И в честь воскресенья...

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
...с нами очередное издание. Болгарское.



Это суперобложка.

читать дальше

Итак, с нами:
Стругацки А. Хотелът "При загиналия алпинист": Криминално-фантастична повест / Стругацки А., Стругацки Б.; Прев. Р.Узунова; Худ. В.Павлов. - Пловдив: Изд-во "Хр.Г.Данов", 1973. - 160 с. - Цена 0,69 лв. - Болг. яз. - Загл. ориг.: Отель "У Погибшего Альпиниста".

Содерж.: И ако пак срещата се състои...: Ппредговор и "следговор" едновременно / Р.Узунова. - С. 5-7.
Хотелът "При загиналия алпинист". С. 9-156.

Что можно сказать о переводе?.. Сделан он действительно с журнального издания, а в остальном - болгарского я не знаю, и даже с именами тут не поразвлекались (из-за отсутствия необходимости в транскрипции/транслитерации). А, вот, примечание есть. Объясняющее, что такое табльдот.

@музыка: Театр Г.Л.Олди: Нам здесь жить - Дом. Часть 2

@настроение: испуганное

@темы: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика

16:23 

И снова среда!

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А с нами - очередная фотография. Опять жимолость.



Вроде на этом тема жимолости временно (?) завершается.

@музыка: Театр Г.Л.Олди: Мост над Океаном - Будда

@настроение: испуганное

@темы: Картинки, Местное, Растения, Фотографии

00:01 

Весенний фестиваль цветов, очередной заход

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Как известно, Весенний Фестиваль Цветов в Аптекарском огороде (да, вы все поняли абсолютно правильно!) длится где-то месяца полтора. За это время там успевает поцвести многое - от подснежников до рододендронов, они же почти азалии.

Как вы понимаете, цветут они все не одновременно, так что ходить на этот фестиваль стоит несколько раз (это все же не орхидеи, "не та, так эта").

Вот недавно мы ходили второй раз (первый был - "на первоцветы", этот - "на тюльпаны"; можно было бы и "на нарциссы", но их меньше, а кроме того, я их не понимаю). Ну и 250 (или сколько там) фотографий...



Заглавной картинкой пусть будет эта. Хоть мы и шли смотреть на тюльпаны - но розоцветных там тоже хватало. А это миндаль. (Примечание: видела цветущий миндаль. Теперь я знаю, где в Москве он водится.)

читать дальше

@музыка: Театр Г.Л.Олди: Мост над Океаном - Касыда противоречий

@настроение: испуганное

@темы: Фотографии, Птицы, Местное, Картинки, Растения

Моя семья и другие звери. Книги, куклы и родственники

главная